"division for the advancement of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة النهوض بالمرأة في
        
    • وشعبة النهوض بالمرأة
        
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    The other parts of the report are based on the background papers drafted by the Division for the Advancement of Women in preparing the Expert Group Meeting. 3/ UN وتستند أجزاء التقرير اﻷخرى على ورقات معلومات أساسية وضعتها شعبة النهوض بالمرأة في معرض تحضيرها لاجتماع فريق الخبراء.
    In that regard, it was crucial that the Committee should maintain its links with the Division for the Advancement of Women in New York and with the Commission on the Status of Women. UN وقالت إنه ﻷمر أساسي في هذا الصدد أن تقيم اللجنة روابطها مع شعبة النهوض بالمرأة في نيويورك ومع لجنة مركز المرأة.
    The Committee also urges the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with the Division for the Advancement of Women in the implementation of requests and recommendations for research, studies and dissemination campaigns, referred to in paragraphs 28 to 32. UN وتهيب اللجنة أيضا بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة في تنفيذ الطلبات والتوصيات المتعلقة بالبحوث والدراسات وحملات النشر المشار إليها في الفقرات من 28 إلى 32.
    UNIFEM joined the Chinese delegation and the Division for the Advancement of Women in panel discussions on the World Conference at those meetings. UN وانضم الصندوق الى الوفد الصيني وشعبة النهوض بالمرأة في عقد جلسات تدارس بشأن المؤتمر العالمي في تلك الاجتماعات.
    In 2004, a Caribbean regional workshop on reporting obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was organized by the Division for the Advancement of Women in Nassau. UN 14- في عام 2004، نظمت شعبة النهوض بالمرأة في ناسو حلقة عمل إقليمية في منطقة البحر الكاريبي بشأن الالتزامات بتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Over the period under review, regional commissions have partnered with the Division for the Advancement of Women in selected expert group meetings organized in the implementation of the Platform for Action. UN وشاركت اللجان الإقليمية على مدى الفترة المشمولة بالاستعراض شعبة النهوض بالمرأة في عقد اجتماعات منتقاة لأفرقة الخبراء تم تنظيمها لتنفيذ منهاج العمل.
    It was noted that this function was to be fulfilled by national Governments and coordinated by the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs. UN ولوحظ أن هذه الوظيفة من المقرر أن تنفذها الحكومات الوطنية وتقوم بتنسيقها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It recognized the catalytic role of the Division for the Advancement of Women in gender mainstreaming, and underscored the need to strengthen the capacity of the Division in implementing the Platform for Action and the system-wide plan. UN وأقـرت بالدور الحفاز الذي تضطلع به شعبة النهوض بالمرأة في مجال إدماج احتياجات الجنسين في صميم اﻷعمال، وأبرزت الحاجة إلى تعزيز قدرة الشعبة على تنفيذ منهاج العمل والخطة على نطاق المنظومة.
    Various workshops sponsored by the Division for the Advancement of Women in LDCs had been very useful in strengthening the capacity of women for leadership responsibilities. UN وتمكن حلقات العمل المختلفة التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة في أقل البلدان نموا من تعزيز دور المرأة في الاضطلاع بمناصب المسؤولية.
    IPU had a strong partnership with the United Nations and had worked closely with its Division for the Advancement of Women in organizing annual seminars and sessions on violence against women. UN وقالت إن الاتحاد البرلماني الدولي أقام شراكة قوية مع الأمم المتحدة وأنه يعمل في تعاون وثيق مع شعبة النهوض بالمرأة في تنظيم الحلقات الدراسية والدورات السنوية حول موضوع العنف ضد المرأة.
    The Office of Internal Oversight Services noted several examples of such networks in the Secretariat. The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and supported by the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A workshop on a rights-based approach to women’s empowerment and advancement and gender equality was organized by the Division for the Advancement of Women in Rome in October 1998. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة في روما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ حلقة عمل بشأن النهج المستند إلى الحقوق إزاء تمكين المرأة والنهوض بها والمساواة بين الجنسين.
    To ensure the provision of affordable preventive and care services relating to HIV/AIDS, UNAIDS is collaborating actively with the Division for the Advancement of Women in the preparation of documentation for the high-level review of the implementation of the Beijing Platform for Action, five years after its adoption. UN وبغية ضمان تقديم خدمات وقائية وخدمات رعاية ميسورة من حيث التكاليف تتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز بصورة فعالة مع شعبة النهوض بالمرأة في إعداد الوثائق للاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور خمسة أعوام على اعتماده.
    In addition to direction and oversight of the work programme of the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs, the Special Adviser reports directly to the Secretary-General on issues of gender equality and gender balance in the Secretariat. UN وباﻹضافة إلى توجيه ومراقبة برنامج عمل شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقدم المستشارة الخاصة إلى اﻷمين العام مباشرة تقاريرها عن قضايا تحقيق المساواة والتوازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة.
    5. The Office of the High Commissioner and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) collaborated with the Division for the Advancement of Women in organizing the expert group meeting on " Gender and racial discrimination " , in Zagreb from 21 to 24 November 2000. UN 5 - وتعاونت المفوضية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع شعبة النهوض بالمرأة في تنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن " التمييز الجنساني والعنصري " في زغرب من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    It will participate in the expert group meeting on violence against women migrant workers, to be organized by the Division for the Advancement of Women in May 1996, subject to the availability of funds. UN وسيشارك في اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، الذي ستنظمه شعبة النهوض بالمرأة في أيار/مايو عام ١٩٩٦ وذلك إذا توافرت اﻷموال.
    6. An expert consultation on the theme " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " was organized by the Division for the Advancement of Women in Bangkok from 12 to 14 November 2008, hosted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN 6 - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة في بانكوك، خلال الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، مشاورة خبراء بشأن موضوع " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ، وقد استضافت هذه المشاورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    35. OHCHR also participated in a workshop on a rights-based approach to women’s empowerment and advancement and gender equality organized by the Division for the Advancement of Women in Rome in November 1998. UN 35- وشارك مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أيضا في حلقة عمل عن اتباع نهج مستند إلى الحقوق في تمكين المرأة والنهوض بها وتحقيق المساواة بين الجنسين، نظمتها شعبة النهوض بالمرأة في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    It recommended that all United Nations entities cooperate with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women in monitoring the continued implementation of the system-wide medium-term plan. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    It recommended that all United Nations entities cooperate with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women in monitoring the continued implementation of the system-wide medium-term plan. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus