"division of administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الإدارة
        
    • شعبة الشؤون الإدارية
        
    • شعبة الادارة
        
    • لشعبة الإدارة
        
    • وشعبة اﻹدارة
        
    • لشعبة الشؤون الإدارية
        
    • لشُعبة الشؤون الادارية
        
    • شُعبة الشؤون الإدارية
        
    • بشعبة الإدارة
        
    • لشُعبة الشؤون الإدارية
        
    • شعبة خدمات الدعم الإداري
        
    • شُعبة الإدارة
        
    • التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية
        
    • لشعبة شؤون اﻹدارة
        
    • الشؤون الإدارية في
        
    The Division of Administration put in place measures aimed at retaining staff and efforts were under way to ensure that contracts were issued in accordance with trial schedules. UN وقد وضعت شعبة الإدارة تدابير ترمي إلى الاحتفاظ بالموظفين كما تبذل الجهود لضمان أن تمنح العقود وفقا لجدول المحاكمات.
    130. The number of posts in the Division of Administration has been reduced from 2,117 to 2,055. UN 130 - خفض عدد الوظائف في شعبة الإدارة من 117 2 إلى 055 2 وظيفة.
    The increase of 70 local posts reflects the redeployment of posts for Language Assistants from the Division of Administration. UN أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة.
    The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    29E.11 The estimated percentage of distribution of resources within the Division of Administration is shown in table 29E.3. UN 29 هاء-11 وترد في الجدول 29 هاء-3 النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية.
    Comments: The Division of Administration provided the Mission with comprehensive administrative and logistic support. UN تعليقات: زودت شعبة الإدارة البعثة بدعم إداري وسوقي شامل.
    A total of 196 United Nations Volunteers will also be redeployed from the Division of Administration. UN وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة.
    In addition, around 220 Volunteers provided technical and administrative assistance, essentially within the Division of Administration. UN وعلاوة على ذلك، وفـر ما يقرب من 220 متطوعا المساعدة التقنية والإدارية، داخل شعبة الإدارة بشكل أساسي.
    This has resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. UN ونجم عن الاستعراض إعادة وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    The Mission undertook a management review which resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. UN أجرت اللجنة استعراضا للإدارة أدى إلى إعادة نقل وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    The Director, Division of Administration, United Nations Office at Geneva is responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Chief, Division of Administration, ESCAP, is responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتق رئيس شعبة الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    United Nations Office at Geneva: Division of Administration UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف: شعبة الشؤون الإدارية
    The Board focused on the latter and on services rendered by the Division of Administration. UN وركّز المجلس على هذه اللجنة وعلى الخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية.
    The Division of Administration further strengthened the information and communications technology infrastructure on the Geneva campus, resulting in an increase in reliability and availability, while enlarging its client base. UN وواصلت شعبة الشؤون الإدارية تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع مكاتب جنيف، مما أدى على زيادة إمكانية الاعتماد عليها وتوفرها، مع توسيع قاعدة عملائها.
    The Division of Administration implemented various efficiency measures to achieve immediate and future savings and cost avoidance, including measures to reduce the downtime of the information and communication technology infrastructure. UN وقد نفذت شعبة الشؤون الإدارية تدابير كفاءة مختلفة لتحقيق وفورات فورية ومستقبلية، ولتفادي التكاليف، بما في ذلك تدابير لتقليل وقت التعطل في البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Division will also be restructured to incorporate fully the budgetary functions which were formerly within the competence of the Division of Administration. UN وسيجري أيضا إعادة هيكلة الشعبة لكي تتضمن كامل مهام الميزانية التي كانت سابقا من اختصاص شعبة الشؤون الإدارية.
    25H.2 The structure of the Division of Administration is as follows: UN ٢٥ حاء - ٢ وهيكل شعبة الادارة هو كما يلي:
    66. Three additional posts are requested for the Division of Administration as follows: UN 66 - يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة الإدارة على النحو التالي:
    It will be headed by the Executive Director. ITC will continue to comprise three operational divisions and the Division of Administration. UN فسيرأسه المدير التنفيذي، وسيظل المركز مكون من ثلاث شعب تنفيذية وشعبة اﻹدارة.
    Through review and monitoring of the average turnaround time for processing invoices and improved coordination within the Finance Section and with other Sections of the Division of Administration UN تم ذلك عبر استعراض ورصد الفترة الزمنية الفاصلة بين استلام الفواتير وتجهيزها، وعبر تحسين التنسيق داخل قسم الشؤون المالية ومع الأقسام الأخرى التابعة لشعبة الشؤون الإدارية
    27. Mr. FORNOCALDO (Managing Director, Division of Administration) said that the word " Endorses " would make the provisions of the CAMI resolutions mandatory and would not leave the DirectorGeneral the necessary flexibility. UN 27- السيد فورنوكالدو (المدير الاداري لشُعبة الشؤون الادارية): قال ان عبارة " وإذ يقر " من شأنها أن تجعل أحكام قرارات كامي الزامية، ولن تترك للمدير العام المرونة اللازمة.
    31. The following proposals are made under the Division of Administration: UN 31 - قُدمت المقترحات التالية تحت بند شُعبة الشؤون الإدارية:
    58. An Administrative Officer (P-3) manages all logistical and administrative support issues, including liaison with the Division of Administration in Pristina as and when required, and coordination with the United Nations Liaison Office in Belgrade on common services. UN 58 - ويتولى موظف إداري تنظيم جميع مسائل الدعم السوقي والإداري، بما في ذلك الاتصال بشعبة الإدارة في بريشتينا، وفق الاقتضاء، والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد بشأن الخدمات المشتركة.
    Mr. FORNOCALDO (Managing Director, Division of Administration) said that he would provide some information on post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction as part of the follow-up to General Conference resolution GC.10/Res.6. UN 8- السيد فورنوكالدو: (المدير الإداري لشُعبة الشؤون الإدارية): قال إنه سيقدّم بعض المعلومات عن إعادة تأهيل الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات وذلك كجزء من متابعة قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-6.
    The Division of Administration Support Services continued to respond to those challenges in a proactive and flexible manner. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    38. A total of 2,459 posts are currently authorized for the Division of Administration. UN شُعبة الإدارة 38 - هناك حاليا ما مجموعه 459 2 وظيفة مأذونا بها لشُعبة الإدارة.
    This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    In addition, it exercises de facto administrative and certifying office functions for the Division of Administration and provides services in the area of salaries and allowances to all Geneva-based organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فهو يمارس من الناحية الفعلية مهام مكتب إداري وتصديقي لشعبة شؤون اﻹدارة ويقدم الخدمات في مجال الرواتب والبدلات لجميع المنظمات الكائنة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus