"division staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي الشعبة
        
    • موظفي شعبة
        
    • موظفو الشعبة
        
    • موظفو شعبة
        
    • لموظفي شعبة
        
    • لموظفي الشعبة
        
    • موظفو الشُعب
        
    • موظفين من شعبة
        
    The delivery of the programme of work will draw upon the objective of the subprogramme and will take advantage of the knowledge and expertise of the Division staff. UN سينبني تنفيذ برنامج العمل على هدف البرنامج الفرعي، وسيُستفاد في ذلك من معارف وخبرات موظفي الشعبة.
    Self-evaluation proposals, as well as proposals for other improvements, were made by working groups made up of all Peacekeeping Financing Division staff. UN وتقدمت أفرقة عاملة متألفة من كافة موظفي الشعبة بمقترحات متعلقة بالتقييم الذاتي وبتحسينات أخرى.
    This is mandatory for Investment Management Division staff. UN وينطبق هذا بصورة إلزامية على موظفي شعبة إدارة الاستثمارات.
    He was concerned to note that budgetary constraints prevented Procurement Division staff from travelling away from Headquarters. UN وقال إنه يساوره القلق لملاحظة أن قيود الميزانية تمنع موظفي شعبة المشتريات من السفر خارج المقر.
    The Division staff underwent specific training for this line of work, which includes legal aspects as well as practical field aspects. UN وقد تلقى موظفو الشعبة تدريباً محدَّداً يتعلق بهذا النوع من العمل الذي يشمل الجوانب القانونية وكذلك الجوانب الميدانية.
    Division staff also attended a number of conferences and seminars sponsored by professional associations. UN وحضر موظفو الشعبة أيضا عددا من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت تحت رعاية اتحادات مهنية.
    Further, Statistics Division staff conducted several missions for the purpose of advising on and monitoring project implementation. UN وقام موظفو شعبة الإحصاءات كذلك بعدة بعثات بغرض تقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع ورصد تنفيذه.
    25. United Nations partners regard Division staff as competent and committed. UN 25 - يعتبر شركاء الأمم المتحدة موظفي الشعبة أكفاء وملتزمين.
    On the other hand, it is not yet used as extensively as it could be by all Division staff. UN ومن ناحية أخرى، فإن موظفي الشعبة لا يستخدمونها جميعا بالدرجة الواسعة التي يمكنهم استخدامها بها.
    RiskMetrics analysis will assist Investment Management Division staff in monitoring and adjusting the risk exposures in the portfolio as a whole. UN وسيساعد التحليل الذي يوفره هذا النظام موظفي الشعبة في رصد الانكاشافات للمخاطر وتعديلها في الحافظة الاستثمارية ككل.
    Many Trial Division staff members are juggling obligations on more than one trial. UN ويُضطر العديد من موظفي الشعبة الابتدائية إلى تحمل أعباء الالتزامات المتعلقة بأكثر من محاكمة واحدة في نفس الوقت.
    During the reporting period, 161 persons completed the programme, which is mandatory for Division staff and recommended for those with procurement-related duties. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أتم 161 شخصا هذا البرنامج الذي يعد إجباريا فيما يخص موظفي الشعبة ويوصى بأن يتاح للموظفين الذين يؤدون واجبات ذات صلة بالشراء.
    There was no specific requirement for Procurement Division staff members to sign a declaration of independence. UN ولا يوجد شرط محدد يستوجب توقيع موظفي شعبة المشتريات على إقرار بعدم التبعية.
    The trial team has received short-term reinforcement from Appeals Division staff members, but this provides only partial and temporary relief. UN وتلقَّى فريق المحاكمة تعزيزات قصيرة الأمد من موظفي شعبة الاستئناف، ولكن ذلك لا يوفر إلا تخفيفا جزئيا ومؤقتا لعبء العمل.
    For their own development and in the interest of the implementation of professional, effective and up-to-date procurement practices, 26 Procurement and Logistics Division staff are currently studying at the Chartered Institute of Purchasing and Supply; UN وللنهوض بمستوى الموظفين ولمصلحة تطبيق أحدث ممارسات الشراء الفنية والفعالة، يعكف الآن 26 من موظفي شعبة المشتريات واللوجستيات على الدراسة في المعهد المعتمد للشراء والتوريد.
    Division staff participated in the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium lessons learnt exercise. UN وشارك موظفو الشعبة في عملية استخلاص الدروس من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Division staff are also given high marks; their responsiveness, knowledge and availability are consistently rated highly. UN ويحصل أيضا موظفو الشعبة على تقديرات عالية؛ وتقدر استجابتهم، ومعرفتهم، وتوافرهم، تقديرا عاليا باستمرار.
    Division staff cite UNISPAL as a major success and the Division's partners rate UNISPAL highly. UN ويرى موظفو الشعبة أن النظام ناجح نجاحا باهرا، ويقدر شركاء الشعبة النظام تقديرا عاليا.
    In all of these cases, Supply Division staff work with country offices to determine appropriate standards and product specifications. UN وفي جميع هذه الحالات، يعمل موظفو شعبة الإمدادات مع المكاتب القطرية لتحديد الملائم من المقاييس ومواصفات المنتجات.
    Field Administration and Logistics Division staff: Field administration and finance specialists UN موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: الاخصائيون في مجالي الإدارة الميدانية والشؤون المالية
    As a result of this review, which was carried out as part of a global retreat for Supply Division staff, a number of shortcomings were identified. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، الذي أجري في إطار اجتماع خلوة جامع لموظفي شعبة اﻹمدادات، تم تحديد عدد من أوجه القصور.
    The incumbent would also support the Director and Deputy Director in the Division's participation in Organization-wide projects such as Umoja and IPSAS, and assist in the preparation of a systematic training plan for Division staff. UN وسيقدم شاغل الوظيفة كذلك الدعم للمدير ونائب المدير بخصوص مشاركة الشعبة في المشاريع المغطية لكامل نطاق المنظمة من قبيل أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسيساعد في إعداد خطة تدريب منهجية لموظفي الشعبة.
    Regional Division staff employ inconsistent methods to collect and analyse quality political information, and Electoral Assistance Division staff rely on individual judgement rather than written guidelines and criteria when reviewing requests for electoral assistance. UN ويتبع موظفو الشُعب الإقليمية أساليب غير متسقة لجمع المعلومات السياسية ذات الجودة وتحليلها، ويعتمد موظفو شعبة المساعدة الانتخابية على التقدير الفردي بدلاً من المبادئ التوجيهية والمعايير المكتوبة عند استعراض طلبات المساعدة الانتخابية().
    As indicated, working groups comprising Investigations Division staff members are in the final stages of developing standard operating procedures for several key aspects of the Division's work. UN وكما أشير إليه فقد بلغت الأفرقة العاملة التي تضم موظفين من شعبة التحقيقات آخر مراحل وضع إجراءات تشغيلية موحدة فيما يتعلق بالعديد من الجوانب الرئيسية لعمل الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus