"djibouti's" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيبوتي
        
    • لجيبوتي
        
    The Government of Djibouti's peace initiative for Somalia is therefore something I have warmly welcomed. UN ولذا فإن مبادرة السلام المقدمة من حكومة جيبوتي بخصوص الصومال تلقى ترحيبا حارا من جانبي.
    The measures taken showed Djibouti's willingness to give new impetus to human rights and to cooperate with human rights mechanisms. UN وقالت إن التدابير المتخذة أظهرت استعداد جيبوتي لإعطاء زخم جديد لحقوق الإنسان وللتعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    110. Djibouti's laws are designed as instruments that should make it possible to defend fundamental freedoms. UN 110- تُسن القوانين في جمهورية جيبوتي على أساس أنها صكوك جديرة بضمان الدفاع عن الحريات الأساسية.
    After their ratification, all these texts will be incorporated in Djibouti's positive law and will thus help bring it up to date. UN ومن المقرر أن كل هذه النصوص، بعد التصديق عليها، ستحقق تكامل القانون الوضعي لجيبوتي وأن تسهم بذلك في تحديثه.
    Djibouti's health infrastructure, although not fully developed, is accessible to all the local population. UN فالهيكل اﻷساسي الصحي لجيبوتي يمكن استخدامه من جانب جميع السكان المحليين، رغم أنه ليس متطورا بدرجة كبيرة.
    Djibouti's reaction to Eritrea's offensive behaviour was to sever diplomatic relations, which lasted several years before normalization of relations. UN فكان رد جيبوتي على تصرف إريتريا المهين أن قطعت العلاقات الدبلوماسية معها، ودام ذلك بضعة أعوام إلى أن طُبعّت العلاقات.
    Djibouti's consistent demonstration of restraint and the withdrawal of its forces appear to have only encouraged Eritrea to solidify its hold on our territory. UN ويبدو أن تحلي جيبوتي الدائم بضبط النفس وسحب قواتها قد شجع إريتريا على إحكام قبضتها على أراضينا.
    In addition, there are those affected by drought, a chronic feature of Djibouti’s socio-economic situation. UN علاوة على ذلك، يشكل المتضررون من الجفاف ملمحا دائما في الحالة الاجتماعية والاقتصادية في جيبوتي.
    Djibouti’s educational system is currently under pressure to meet the challenges of growing unemployment, rising demand from a young population and a large influx of refugees. UN ويعاني النظام التعليمي في جيبوتي حاليا من ضغوط ناجمة عن ضرورة مواجهة تحديات نمو معدلات البطالة، وتزايد مطالب اﻷجيال الجديدة، والتدفقات الكبيرة للاجئين.
    High drop-out rates, at both the primary and the intermediate school levels, also adversely influence the employment potential of Djibouti’s youth. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات تشغيل الشباب في جيبوتي.
    The issue presented to us then centred only on Djibouti's neutrality in the efforts of the High-level Committee of the Organization of African Unity (OAU). UN والقضية التي عرضت علينا وقتئذ اقتصرت على حياد جيبوتي في جهود اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    High drop-out rates, at both the primary and intermediate school levels, also adversely influence the employment potential of Djibouti’s youth. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات عمالة الشباب في جيبوتي.
    High dropout rates at both the primary and intermediate school levels also adversely influence the employment potential of Djibouti's youth. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية والإعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات عمالة الشباب في جيبوتي.
    Eritrea is now illegally occupying Djibouti's territory. UN إن إريتريا الآن تحتل بصورة غير مشروعة أراضي جيبوتي.
    Reading Djibouti's application together with France's letter, the Court determined the extent of the mutual consent of the parties and resolved that problem. UN وبقراءة طلب جيبوتي بالمواكبة مع رسالة فرنسا، حددت المحكمة نطاق الاتفاق المتبادل بين الطرفين وحّلت تلك المشكلة.
    Djibouti's financial market has thus far been spared, but it could one day be used as a transit point for suspect funds. UN لقد ظلت سوق جيبوتي المالية في مأمن من هذه المشاكل، لكنها يمكن أن تُستخدم كنقطة عبور لنقل الأموال المشبوهة.
    He said that he had travelled to Djibouti and obtained the agreement of the President, Ismail Omar Guelleh, for Djibouti's return to the subcommittee. UN وقال إنه سافر إلى جيبوتي وحصل على موافقة الرئيس اسماعيل عمر غيلا على عودة جيبوتي إلى اللجنة الفرعية.
    Djibouti's health infrastructure, although not greatly developed, is accessible to all the local population. UN فالهيكل اﻷساسي الصحي لجيبوتي متاح استخدامه لجميع السكان المحليين، رغم أنه ليس متطورا بدرجة كبيرة.
    Djibouti's health infrastructure, although not greatly developed, is accessible to all the local population. UN فالهيكل اﻷساسي الصحي لجيبوتي متاح استخدامه لجميع السكان المحليين، رغم أنه ليس متطورا بدرجة كبيرة.
    Any Security Council fact-finding mission to the area can also easily verify Djibouti's earlier claim of Eritrean aggression as well as the situation at Musa Ali. UN ويمكن أيضا لأي بعثة لتقصي الحقائق يوفدها مجلس الأمن إلى المنطقة التحقق بسهولة من الادعاء السابق لجيبوتي بشأن الاعتداء الإريتري، وكذلك من الحالة في منطقة موسى علي.
    Following the serious and unfounded accusations made by the President of the State of Eritrea against our country regarding Djibouti's alleged participation in Ethiopia's war effort against Eritrea, UN في أعقاب الاتهامات الخطيرة التي لا أساس لها والموجهة من رئيس دولة إريتريا ضد بلدنا بشأن المشاركة المزعومة لجيبوتي في الجهد الحربي ﻹثيوبيا ضد إريتريا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus