"djibouti and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجيبوتي
        
    • جيبوتي
        
    • الجيبوتية
        
    Djibouti and Iran used local hydrological models for their assessments. UN واستخدمت إيران وجيبوتي نماذج هيدرولوجية محلية في إجراء تقييماتها.
    Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرم بلده اتفاقات ثنائية مع كينيا وجيبوتي والسودان لمكافحة الجريمة عبر الحدود.
    Of these, 4 States Parties - Bulgaria, Costa Rica, Djibouti and Honduras - had indicated that they had completed implementation of Article 5. UN وكانت أربع من هذه الدول الأطراف، هي بلغاريا وجيبوتي وكوستاريكا وهندوراس، قد أشارت إلى أنها أتمت تنفيذ المادة 5.
    In addition, Djibouti and Myanmar have been integral strongholds for the organization's health programme since the 1990s. UN وبالإضافة إلى ذلك تُعد جيبوتي وميانمار مركزين رئيسيين أساسيين لبرنامج الصحة الذي تضطلع به المنظمة منذ التسعينات.
    Border crisis between Djibouti and Eritrea: Timeline of events UN المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث
    The mission was received in Djibouti and benefited from the full cooperation of the Djibouti authorities. UN وتم استقبال البعثة في جيبوتي وحظيت بتعاون تام من السلطات الجيبوتية.
    Despite this limitation, it offers insight into the state of the relations between Djibouti and Eritrea. UN وهو، على اقتضابه، يقدم نظرة أكثر تعمقا إلى حالة العلاقات بين إريتريا وجيبوتي.
    Other main financial channels are via Dubai, Djibouti and possibly the Sudan. UN أما القنوات المالية الأساسية الأخرى فهي عن طريق دبي وجيبوتي وربما السودان.
    The population of each country ranges from 82 million in Egypt to less than 1 million each in Bahrain, Djibouti and Qatar. UN ويتفاوت تعداد سكان بلدان المنطقة، من حوالي 82 مليون نسمة في مصر إلى أقل من مليون واحد في كل من قطر وجيبوتي والبحرين.
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها،
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها،
    However, owing to security constraints, he was not able to visit Somalia and instead focused on neighbouring countries, including Kenya, Djibouti and Yemen, where he talked to newly arrived Somali refugees. UN ولكن نظرا للوضع الأمني لم يستطع زيارة الصومال وركز بدلا من ذلك على بلدان الجوار، بما في ذلك كينيا وجيبوتي واليمن، حيث تحدث إلى اللاجئين الصوماليين الواصلين حديثا.
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, and political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea, respectively, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها،
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, and political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea, respectively, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها،
    Sudan, Ethiopia, Djibouti and Eritrea also engaged in diplomacy to improve co-operation in various spheres. UN وشاركت السودان وإثيوبيا وجيبوتي وإريتريا أيضاً في الجهود الدبلوماسية لتحسين التعاون بينها في مختلف المجالات.
    Statements were then made by the representatives of Brazil, the Republic of Korea, the Libyan Arab Jamahiriya, Djibouti and Mongolia. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وجمهورية كوريا والجماهيرية العربية الليبية وجيبوتي ومنغوليا.
    The rest were repatriated from the Libyan Arab Jamahiriya, Yemen, Kenya, Djibouti and other countries to various parts of Somalia. UN أما الباقون فقد أعيدوا من ليبيا واليمن وكينيا وجيبوتي وبلدان أخرى إلى بقاع شتى في الصومال.
    Report on the joint field visit to Djibouti and Ethiopia UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Funding constraints in Djibouti and Rwanda prevented the achievement of camp standards. UN حالت قيود التمويل في جيبوتي ورواندا دون تحقيق المعايير المتعلقة بالمخيمات.
    In 1995, seminars were conducted for Board members in Djibouti and Nairobi. UN وفي عام ٥٩٩١، عُقدت حلقتين دراسيتين ﻷعضاء المجلسين في جيبوتي ونيروبي.
    The ambassadors who spoke at the meeting generally supported the efforts of Djibouti and called upon others to do the same. UN وبصورة عامة أيد السفراء الذين تكلموا في الاجتماع، الجهود التي تبذلها جيبوتي ودعوا البلدان الأخرى إلى بذل جهود مماثلة.
    The tense situation on the borders between Djibouti and Eritrea UN الوضع المتوتر على الحدود الجيبوتية الإريترية في منطقة رأس دوميرا الجيبوتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus