"djibouti on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيبوتي في
        
    • جيبوتي بشأن
        
    • جيبوتي على
        
    • جيبوتي يوم
        
    • بجيبوتي في
        
    • جيبوتي عن
        
    • لجيبوتي بشأن
        
    He invited his Ugandan counterpart to pay a return visit to Djibouti on a date that is mutually convenient. UN ودعا نظيره الأوغندي إلى رد الزيارة إلى جيبوتي في موعد يكون مناسبا للطرفين.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, ratified by Djibouti on 2 December 1998; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي صدقت عليها جيبوتي في 2 كانون الأول/ديسمبر 1998؛
    AMISOM facilitated the training of 206 officers in Djibouti on public order management. UN وقامت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتيسير تدريب 206 ضباط في جيبوتي في مجال إدارة النظام العام.
    On Somalia, we welcome the agreement reached in Djibouti on the formation of the Government of that country. UN وفي الصومال، نرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في جيبوتي بشأن تشكيل حكومة ذلك البلد.
    Delegates unanimously congratulated Djibouti on the successful completion of its IPR, voiced their support for the IPR recommendations and advocated their implementation by the Government of Djibouti. UN وهنأ أعضاء الوفود بالإجماع جيبوتي على الإتمام الناجح لاستعراض سياسة الاستثمار، وأعربوا عن دعمهم لتوصيات الاستعراض، ودعوا حكومة جيبوتي إلى تنفيذها.
    The Monitoring Group interviewed the former prisoners of war in Djibouti on 8 January 2012. UN وقد قابل فريق الرصد أسيري الحرب السابقين في جيبوتي يوم 8 كانون الثاني/يناير 2012.
    83. Djibouti on 30 September 2011 ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 83- صدَّقت جمهورية جيبوتي في 30 أيلول/سبتمبر 2011 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    (i) by issuing a witness summons to the President of the Republic of Djibouti on 17 May 2005; UN ' 1` بإصدارها استدعاءات للشهادة لرئيس جمهورية جيبوتي في 17 أيار/مايو 2005؛
    Finds that it has jurisdiction to adjudicate upon the dispute concerning the summons as witness addressed to the President of the Republic of Djibouti on 14 February 2007; UN تقضي بأن لها اختصاصا للبت في النزاع المتعلق بالاستدعاء للشهادة الموجه إلى رئيس جمهورية جيبوتي في 14 شباط/فبراير 2007؛
    The election by the parliament in Djibouti on 25 August 2000 of Mr. Abdikassim Salad Hassan as the new President is a step towards agreement. UN ويعد انتخاب السيد عبد القاسم صلاد حسن من جانب البرلمان الذي عقد في جيبوتي في 25 آب/أغسطس 2000 خطوة على طريق الاتفاق.
    At my request, my Representative travelled to Djibouti on 1 February 2000 to assist and support the Djibouti efforts. UN وقد سافر ممثلي بناء على طلبي إلى جيبوتي في 1 شباط/فبراير 2000 لتقديم المساعدة والدعم للجهود التي تبذلها جيبوتي.
    The next meeting is therefore scheduled to take place in Djibouti on 19 March. UN وعليه تقرر عقد الاجتماع المقبل في جيبوتي في 19 آذار/مارس.
    He left Djibouti on 25 September 1991 arriving in Stockholm via Moscow on 26 September 1991. UN وغادر جيبوتي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ ليصل إلى استكهولم عن طريق موسكو في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Moreover the government of the State of Eritrea has signed a Protocol Agreement on Security and Related Matters with the Government of the Republic of Djibouti on February 15, 1998. UN وإضافة إلى ذلك، وقّعت حكومة دولة إريتريا مع حكومة جمهورية جيبوتي في 15 شباط/فبراير 1998 اتفاق بروتوكول يتعلق بالأمن والمسائل ذات الصلة.
    The proceedings had been instituted by way of an Application filed by the Republic of Djibouti on 9 January 2006, but the Court had taken no action in the proceedings pending consent by the French Republic to the Court's jurisdiction in the case. UN وقد أقيمت هذه الدعوى بطلب أودعته جمهورية جيبوتي في 9 كانون الثاني/يناير 2006، لكن المحكمة لم تتخذ أي إجراء بشأن الدعوى ريثما توافق الجمهورية الفرنسية على اختصاص المحكمة بالنظر في القضية.
    2.3 The author states that he returned to Djibouti on 14 January 1991 and that he was stopped and arrested by security service agents after leaving the airport. UN ٢-٣ ويذكر مقدم البلاغ أنه عاد إلى جيبوتي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وأن أفرادا من دائرة اﻷمن أوقفوه واعتقلوه بعد مغادرته المطار.
    8. At its seventeenth session, the Council of Ministers of IGAD, meeting at Djibouti on 14 and 15 March 1998, attributed the lack of progress in Somalia to the proliferation of parallel initiatives, a lack of the necessary resolve on the part of the faction leaders and insufficient humanitarian and development support from the international community. UN ٨ - وعزا مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في دورته السابعة عشرة، التي اجتمعت في جيبوتي في ١٤ و ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، عدم إحراز تقدم في الصومال إلى: انتشار المبادرات المتوازية؛ وعدم توفر التصميم اللازم من جانب زعماء الفصائل؛ والدعم اﻹنساني واﻹنمائي غير الكافي من جانب المجتمع الدولي.
    (2) As regards the final submissions of the Republic of Djibouti on the merits, UN (2) وفيما يتعلق بالالتماسات الختامية لجمهورية جيبوتي بشأن الموضوع،
    Eritrea's desire remains the restoration and cultivation of good-neighbourly relations with Djibouti on the basis of each side's full respect of the territorial integrity and sovereignty of the other. UN وما زالت إريتريا ترغب في استعادة علاقات حسن الجوار وتعزيزها مع جيبوتي على أساس احترام كل جانب لسلامة أراضي الآخر وسيادته.
    Legislative drafting assistance was provided to Djibouti on 25 August, Ecuador from 8 to 11 November and Honduras on 31 August. UN وقدّمت مساعدة من أجل صياغة التشريعات إلى جيبوتي يوم 25 آب/أغسطس وإكوادور من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر وهندوراس يوم 31 آب/أغسطس.
    Having conducted the review of Djibouti on 25 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجيبوتي في 25 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    37. At the invitation of my Special Representative, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have recently briefed the parties in Djibouti on the basic principles, design and implementation of, and the preconditions for, a United Nations peacekeeping operation and answered questions posed by them in this regard. UN 37 - وبناء على دعوة من ممثلي الخاص، قامت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مؤخرا بتقديم إحاطة للأطراف في جيبوتي عن المبادئ الأساسية لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وتصميمها وتنفيذها، والشروط المسبقة المتعلقة بها وأجابتا عن الأسئلة التي طرحتها الأطراف في هذا الصدد.
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations presents its compliments to the Committee and, with reference to its letter dated 26 January 2005, has the honour to transmit to it herewith the fourth report of Djibouti on its implementation of the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جيبوتي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة، وبالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2005، تتشرف بأن ترفق طي هذا التقرير الرابع لجيبوتي بشأن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus