Names, on a ballot paper, of Member States that do not belong to that region will not be counted. | UN | ولن تحسب أسماء الدول اﻷعضاء التي ترد في بطاقــة الاقتـراع إذا كانت لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. | UN | كما ستعتبر بطاقة الاقتراع لاغية إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في تلك البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
In some cases, the constitution expressly prohibits military tribunals from exercising jurisdiction over persons who do not belong to the armed forces and states that such cases can only be adjudicated by ordinary courts. | UN | وفي بعض الحالات، ينص الدستور صراحة على حظر ممارسة اختصاص المحاكم العسكرية على الأشخاص الذين لا ينتمون إلى القوات المسلحة، وعلى أن تفصل المحاكم العادية فقط في مثل تلك الحالات. |
Names of Member States on a ballot paper which do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. | UN | كما ستعتبر بطاقة الاقتراع لاغية إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
The first concerns countries, such as the Islamic Republic of Iran, which do not belong to any of the regional coordinating agencies. | UN | والقضية الأولى تهم بلدان، من قبيل جمهورية إيران الإسلامية التي لا تنتمي إلى أي من وكالات التنسيق الإقليمية. |
A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. | UN | كما ستعتبر بطاقة الاقتراع لاغية إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
Names of Member States on a ballot paper that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وأسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة على بطاقات الاقتراع لن تعد مطلقا. |
Names of Member States on a ballot paper which do not belong to that region will not be counted at all. | UN | واذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
It is based on a fundamental premise that human rights do not belong to any one civilization, nation or system of thought, but that they are truly universal, indivisible and interdependent. | UN | فهو يقوم على فرضية أساسية مفادها أن حقوق اﻹنسان لا تنتمي إلى أي حضارة أو أمة أو مدرسة فكرية بمفردها، بل إنها عالمية حقا وغير قابلة للتجزئة ومترابطة. |
Deputies who do not belong to any political group may affiliate themselves with a group of their choice, provided that the group's elected officers agree. | UN | ويجوز للنواب الذين لا ينتمون إلى أي مجموعة سياسية الانتساب إلى مجموعة من اختيارهم بموافقة مكتب هذه المجموعة. |
Children who are recipients of disability pensions pursuant to special regulation do not belong to the circle of jointly assessed persons. | UN | الأطفال المستفيدون من معاشات عجز عملاً باللائحة الخاصة لا ينتمون إلى دائرة الأشخاص الذين يجري تقييمهم بصورة مشتركة. |
The Group has gathered evidence that most of the sales outside the sponsoring network involve buyers that do not belong to the trading community in Séguéla. | UN | وجمع الفريق أدلة بأن معظم المبيعات خارج شبكة الجهات الراعية تشمل مشترين لا ينتمون إلى الأوساط التجارية في سيغيلا. |
Ballot papers containing the names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فإنها لن تعد إطلاقا. |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تدخل أسماء الدول الأعضاء غير المنتمية إلى تلك المنطقة في الحساب على الإطلاق. |
Wilful destruction of buildings, ships, boats, warehouses, building sites which are uninhabited or not designated for occupancy shall be punishable by hard labour if the objects do not belong to the perpetrator of the crime and by hard labour for a specific term where there is injury to others. | UN | ويعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة على التدمير المتعمد لمبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش غير مأهولة أو غير معدة للسكن، متى كانت هذه المنشآت لا تعود إلى مرتكب الفعل، وبالأشغال الشاقة المحددة المدة في حال إلحاق ضرر بالآخرين. |
This affects in particular women who do not belong to the ruling elite and who are marginalized by the cloistered political system. | UN | ويؤثر هذا الأمر بوجه خاص على النساء اللاتي لا ينتمين إلى النخبة الحاكمة والمهمشات بسبب النظام السياسي المنعزل. |
Six members of the Forum, however, do not belong to the United Nations. | UN | ولكن ستة من أعضاء المحفل لا ينتمون الى اﻷمم المتحدة. |
Names of Member States on a ballot paper that do not belong to that region will not be counted. | UN | وأسماء الدول الأعضاء التي تسجل على بطاقة اقتراع لا تخص المنطقة المعنية لن تُحسب. |
The Panel believes that lawfully owned personal assets do not belong to the Government of Libya unless they can be proved to have been stolen from the Libyan State. | UN | ويعتقد الفريق أن الأصول الشخصية المملوكة على نحو قانوني ليست ملكا للحكومة الليبية إلا إذا أمكن إثبات سرقتها من الدولة الليبية. |