"do not call" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تتصل
        
    • لا تتصلي
        
    • لا ندعو
        
    • لا تتصلوا
        
    • تتصل لم
        
    Do not call me again until he's got something to say. Open Subtitles لا تتصل بي مرة اخرى حتى يكون لديه ما يقول
    Marcus, Do not call. That is a surefire ladder shank. Open Subtitles ماركوس, لا تتصل لأن هذا بكل تأكيد سيؤدي إلى إسقاطك عن السلم
    I told you to Do not call anyone and you deliberately disobeyed me Open Subtitles ‫اخبرتك بان لا تتصل باي أحد ‫وانت تصر على عدم أطاعتي
    Do not call the police, okay? You call this guy. He's with the F.B.I. Open Subtitles لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي
    Karen, Do not call me on the home phone number. I'll always love you, too. Open Subtitles كارن , لا تتصلي بي على رقم المنزل سأحبك دوماً , ايضاً -
    We Do not call for a paternalistic approach to Africa, but rather equal opportunities. UN ونحن لا ندعو إلى اتباع نهج أبوي إزاء أفريقيا بل إلى المساواة في الفرص.
    Do not call me unless you are in the hospital. Open Subtitles لا تتصلوا بي إلا في حالة كنتم في المشفى
    Do not call your broker or make a trade or do one fucking thing until I see you first thing in the morning. Open Subtitles لا تتصل بسمسارك أو تجري تجارة أو تفعل أيّ شيء حتى أراك في الصباح الباكر
    Stay there. Do not call the police. I am coming straight over. Open Subtitles ابقى هناك ,لا تتصل على الشرطة سأتي مباشرة إليك
    'Cause i'm pretty sure i'm on the Do not call list. Open Subtitles " لأنني متأكد بأنني على لائحة " لا تتصل بي
    Do not write me. Do not call me. Do not e-mail me. Open Subtitles لا تراسلنى ,لا تتصل بى لا تراسلنى بالبريد الاليكترونى
    No. Do not call anyone. Just read it and tell me what you think. Open Subtitles لا، لا تتصل بأي أحد اقرئها وأعطيني رأيكَ
    Do not call here. Me and Dad try to do the best that we can. Open Subtitles لا تتصل أبداً , أنا ووالدك نفعل ما بوسعنا
    Do not call or bother anybody in my family, because we do not want you in our lives. Open Subtitles لا تتصل أو تزعج أي شخص من عائلتي لأننا لا نريدك في حياتنا
    Do not call the police, for I promise... I shall have her returned unharmed... in approximately one week. Open Subtitles لا تتصل بالشرطة لأنني أعدك أنني سأعيدها سليمة
    Do not call me when this goes South. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما تتعقد الامور
    Do not call my phone from Curacao, the gambling mecca of the Caribbean! Open Subtitles لا تتصلي على هاتفي من كوراكاو, فيغاس للقمار في الكاريبي!
    Therefore, I have a legal and professional obligation to insist, that you Do not call Fisher... and ask him to reach out to the district attorney's office. Open Subtitles لكن لدي التزام مهني وقانوني أن لا تتصلي ب (فيشر وتسأليه أن يتواصل مع مكتب النائب العام
    Let me reiterate that we Do not call for a peace enforcement operation similar to the one that has been carried out in Kosovo. UN واسمح لي أن أكرر بأننا لا ندعو إلى عمليات إنفاذ للسلام على غرار العملية التي نفذت في كوسوفو.
    We Do not call adults by their first name. Open Subtitles نحن لا ندعو الكبار بأسمائهم من أول مرة
    Do not call anyone. Otherwise, you next. Open Subtitles لا تتصلوا باحد والا ستكونون الضحية القادمة
    I leave message here on service but you Do not call. Open Subtitles الخدمة فى هنا رسالة لك تركت تتصل لم لكنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus