"do not give" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تعطي
        
    • لا تمنح
        
    • لا تقدم
        
    • لا تولي
        
    • لا توفر
        
    • لا أعطي
        
    • العناصر لا تصدر
        
    • لا تشيران
        
    • ولا تعطي
        
    • ولا تقدم
        
    • لا تعطه
        
    • لا تعطيها
        
    • لا تفقد
        
    • لا تستسلموا
        
    • لا تسلّمي
        
    Serbs, on the other hand, complain that the media do not give comparable attention to similar incidents perpetrated by Croats. UN ومن ناحيـة أخـرى، يشكو الصربيون من أن وسائط اﻹعلام لا تعطي اهتماما مماثلا للحوادث المماثلة التي يرتكبها الكروات.
    If you do not give this money, my family is dead. Open Subtitles إذا كنت لا تعطي هذه الاموال مؤسسة ل عائلتي القتلى.
    But these provisions, temporary as they are, do not give Ethiopia carte blanche to draw an arbitrary line. UN ولكن هذه الأحكام، ذات الصفة المؤقتة، لا تعطي إثيوبيا تفويضا مطلقا لكي ترسم خطا تعسفيا.
    Also concerned over the fact that many societies still do not give women legal rights to housing and land or access to credit, UN وإذ يقلقها أيضا أن مجتمعات كثيرة ما زالت لا تمنح المرأة الحق في اﻹسكان وفي اﻷراضي أو امكانية الحصول على ائتمان،
    Notwithstanding this fact, the ÚSVRK realises that these data do not give clear testimony regarding Roma. UN ورغم ذلك، يدرك المكتب أن هذه البيانات لا تقدم أدلة واضحة فيما يخص طائفة الروما.
    Patents, in fact, do not give the right to exclude competition among different patented products. UN والواقع أن البراءات لا تعطي الحق في استبعاد المنافسة بين المنتجات المختلفة المشمولة بالبراءات.
    Patents, in fact, do not give the right to exclude competition among different patented products. UN والواقع أن البراءات لا تعطي الحق في استبعاد المنافسة بين المنتجات المختلفة المشمولة بالبراءات.
    These factors alone do not give a competitive advantage, but represent prerequisites for surviving in a globalized market. UN وهذه العوامل وحدها لا تعطي مزية تنافسية، ولكنها تمثل شروطاً أساسية للبقاء في سوق معولم.
    They do not give creditors access to expeditious enforcement remedies that are likely to generate a higher price upon the sale of the asset. UN وهي لا تعطي الدائنين إمكانية الوصول إلى تدابير انتصافية إنفاذية عاجلة يرجّح أن تولّد سعرا أعلى عند بيع الموجودات.
    These measurements of vertical inequalities are important but they do not give an adequate picture of the dynamics of poverty across groups. UN ومقاييس التفاوتات الرأسية هامة ولكنها لا تعطي صورة كافية عن دينامية الفقر بين المجموعات.
    Plainly many countries' PRSPs do not give clear priority to the social needs of their people. UN وببساطة هناك بلدان عديدة لا تعطي الأولية الواضحة للاحتياجات الاجتماعية لشعوبها.
    The regimes in question typically do not give the designated creditor a right to exercise special enforcement remedies. UN والنظم المذكورة عادة ما لا تمنح الدائن حق اللجوء إلى تدابير انتصافية إنفاذية خاصة.
    Generally, such programmes do not give migrants the right to free choice of employment, which makes them become dependent on their employer and vulnerable to abuse. UN وعموماً، لا تمنح هذه البرامج المهاجرين الحق في حرية اختيار العمل، ما يجعلهم يعتمدون على أصحاب عملهم ويعرضهم للاعتداء.
    Also concerned over the fact that many societies still do not give legal rights to housing and land for women or access to credit, UN وإذ يقلقها أيضا أن مجتمعات كثيرة ما زالت لا تمنح المرأة الحق في اﻹسكان وفي اﻷراضي أو امكانية الحصول على ائتمان،
    Several nuclear-weapon States do not give pledges against a first use of nuclear weapons. UN إن العديد من الدول الحائزة للأسلحة النووية لا تقدم تعهدات بعدم الاستخدام الأول للأسلحة النووية.
    However, the MDGs do not give sufficient attention to the structural causes of poverty. UN غير أن الأهداف الإنمائية، لا تولي اهتماماً كافياً لأسباب الفقر البنيوية.
    In the opinion of the Board, walk-in presentations do not give the Committee adequate opportunity to perform its review functions effectively and should be used only in exceptional situations. UN وفي رأي المجلس، لا توفر الطلبات العاجلة للجنة العقود بالمقر مندوحة كافية ﻷداء مهام الاستعراض أداء فعالا ولا يجب استخدامها إلا في الحالات الاستثنائية.
    Hey, I do not give anyone firearms. Now, she must've taken that out the umbrella stand. Open Subtitles أنا لا أعطي سلاحا ناريا لأي أحد لابد أنها سرقتها من حاملة المظلات
    These do not give off characteristic radiation signatures which can be passively detected and measured. UN وهذه العناصر لا تصدر عنها بصمات إشعاعية مميزة، يمكن الكشف عنها وقياسها سلبيا.
    The State party notes that the death certificates do not give the cause of death or explain how the alleged brothers of the complainant died. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن شهادتي الوفاة لا تشيران إلى سبب الوفاة ولا تسمحان بإثبات طبيعة موت الشقيقين المزعومين للمعني بالأمر.
    The entries on sustainable development are not connected to others and do not give the impression of a framework for integration. UN ذلك أن المدخلات المتعلقة بالتنمية المستدامة ليست مرتبطة بالمدخلات الأخرى ولا تعطي الانطباع بوجود إطار تكاملي.
    This list does not include internal libraries at ministries and other State bodies and organizations, which serve as reference libraries only for the employees and do not give any services to the public. UN ولا تشمل هذه القائمة المكتبات الداخلية في الوزارات والهيئات والمنظمات الحكومية الأخرى، التي تعتبر مكتبات مرجعية مقصورة على الموظفين ولا تقدم أي خدمات للجمهور.
    Now do not give that man hope unless you are certain. Open Subtitles لا تعطي لهذا الرجل أملاً إلا عندما تكون متأكداً لا تعطه أملاً
    do not give her a phone. Open Subtitles لا تعطيها هاتفا
    do not give up hope on my ability to turn a new page. Open Subtitles لا تفقد الأمل في قدرتي في فتح صفحة جديدة
    Say a prayer. Think of a basket of kittens. But do not give in to the fear. Open Subtitles قاطعوا أصابعكم، ادعوا الله، فكروا في سلة من القطط الصغيرة لكن لا تستسلموا للخوف
    do not give yourself over. Open Subtitles لا تسلّمي نفسكِ لا تتحركي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus