"do not raise" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تثير
        
    • ولا تثير
        
    • ولم تثر
        
    • لا ترفع
        
    • لا تطرح
        
    • لا ترفعي
        
    • ولا يثير
        
    As Yolande Mukagasana wondered, is it possible that the international community is more comfortable intervening in natural disasters than in manmade ones because they do not raise fundamental questions about the responsibilities of Governments? UN وكما تساءلت يولاند موكاغاسانا، فهل المجتمع الدولي يشعر بأريحية أكبر للتدخل في الكوارث الطبيعية منها في الكوارث التي يتسبب فيها الإنسان لأنها لا تثير تساؤلات جوهرية فيما يتعلق بمسؤولية الحكومات؟
    Other United Nations organs, organizations and treaty bodies, however, do not raise similar concerns and should be reviewed. UN غير أن أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومؤسساتها وهيئاتها التعاهدية، لا تثير شواغل من هذا القبيل وينبغي استعراضها.
    The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issue under article 26. UN ولذلك، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع التي عرضها عليها صاحب البلاغ لا تثير أية مسألة تغطيها المادة 26.
    The two claims do not raise any new significant legal issues. UN ولا تثير المطالبتان أي قضايا قانونية جديدة هامة.
    The claims for loss of cash in this instalment do not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 45- ولم تثر المطالبات المتعلقة بفقدان مبالغ نقدية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    do not raise your head. Remove all piercings. You may not wear anything around neck. Open Subtitles لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك
    The majority of claims were filed in United States dollars, and therefore these costs do not raise currency exchange rate issues. UN وقد قدمت معظم المطالبات بدولارات الولايات المتحدة؛ وبالتالي، لا تطرح هذه التكاليف مشكلة أسعار صرف العملات.
    Thus, these costs do not raise any currency exchange rate issues. UN وبالتالي فإن هذه التكاليف لا تثير أية مسائل تتصل بسعر صرف العملة.
    The State party therefore argues that this part of the communication is inadmissible because the facts do not raise any issue under the Covenant. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول ﻷن الوقائع لا تثير أي مسألة بموجب العهد.
    11.6 Finally, the Committee is of the opinion that the facts of the case do not raise an issue under article 23 of the Covenant. UN ١١-٦ وأخيرا، ترى اللجنة أن وقائع الرسالة لا تثير أي قضية بموجب المادة ٢٣ من العهد.
    The Committee also considers that the presentation of the facts by the author do not raise significant doubts as to the general veracity of his claims and notes that the State party has not expressed doubts in this respect either. UN كما تعتبر اللجنة أن تقديم الوقائع من قبل مقدم البلاغ لا تثير شكوكا هامة بشأن صحة ادعاءاته بشكل عام، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تعرب عن شكوكها في هذا المجال كذلك.
    A preliminary review of these claims suggested that they do not raise new issues that were not addressed during the original category " C " programme. UN 138- ويدل استعراض أولي لهذه المطالبات على أنها لا تثير قضايا جديدة لم تكن قد عولجت في إطار برنامج الفئة " جيم " الأصلي.
    The Committee is therefore of the opinion that the inconsistencies as exist in the author’s story do not raise doubts as to the general veracity of his claim that he was detained and tortured. UN ومن ثم، ترى اللجنة أن التناقضات التي تنطوي عليها رواية صاحب البلاغ لا تثير شكوكا في صحة ادعائه عموما بأنه اعتقل وتعرض للتعذيب.
    There are many topics and reports that the Office has been asked to examine on behalf of its clients which I believe raise issues of importance to the United Nations and which do not raise the issues of concern which the distinguished representatives have noted for us. UN وهناك كثير من المواضيع والتقارير طلب إلى المكتب أن يفحصها بالنيابة عن مستعمليه أعتقد أنها تثير قضايا هامة بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة لكنها لا تثير الشواغل التي أعرب لنا عنها الممثلون الموقرون.
    The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issues under article 26 and thus declares it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الوقائع التي قدمها صاحب البلاغ لا تثير أية قضايا بموجب أحكام المادة 26 وتعلن بالتالي أن البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issues under article 26 and thus declares it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الوقائع التي قدمها صاحب البلاغ لا تثير أية قضايا بموجب أحكام المادة 26 وتعلن بالتالي أن البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Communications based on a clearly erroneous interpretation of the Covenant, or where the facts as presented do not raise issues under the articles of the Covenant invoked by the author, are declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol as incompatible with the provisions of the Covenant. UN والبلاغات المبنية على تفسيرات للعهد واضحة الخطأ، أو التي لا تثير الوقائع المقدمة فيها أي مسألة بموجب مواد العهد. التي يحتج بها مقدم البلاغ، تعتبر غير مقبولة وفقا للمادة ٣ من البروتوكول الاختياري ﻷنها منافية ﻷحكام العهد.
    The capacity-building recommendations in that report do not raise any new funding issues. UN ولا تثير التوصيات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في ذلك التقرير أي مسائل جديدة في مجال التمويل.
    The recommendations in the report of the Group of Legal Experts to enhance the capacity of OIOS do not raise any new or separate funding issues. UN ولا تثير التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين لتعزيز قدرة المكتب أي مسائل جديدة أو منفصلة تتصل بالتمويل.
    The claims for loss of real property in this instalment do not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 37- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    Please do not raise your voice. Open Subtitles رجاء لا ترفع صوتك
    The Committee considers that the facts as presented do not raise any issue under article 9, paragraph 3, of the Covenant and that the communication is therefore inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, as incompatible with the provisions of the Covenant. UN وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد.
    Ma'am, do not raise your voice at me! Open Subtitles سيدتي, لا ترفعي صوتكِ علي
    Security interests in the form of assignments or pledges of the proceeds of the concession do not affect the Government’s title to the physical assets of the concession and usually do not raise the same policy concerns that might be raised by mortgages or similar charges. UN ٤٤ - والضمان المتمثل في التنازل عن ايرادات الامتياز لجهة ما أو رهنها ليس فيه مساس بملكية الحكومة باﻷصول المادية للامتياز ، ولا يثير في العادة نفس الشواغل ذات الصلة بالسياسة التي قد تثيرها الرهونات بأنواعها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus