It has been said that historical sea changes Do not start when things go wrong, but rather when it is discerned that they can be changed. | UN | لقد قيل إن التغيرات التاريخية الكبرى لا تبدأ حينما يكون الحال سيئا، ولكنها تبدأ حينما ندرك أن التغيير مستطاع. |
Axl, Do not start talking about freezing my head again. | Open Subtitles | أكسل، لا تبدأ الحديث عن تجميد رأسي مجددًا |
Whatever you do, Do not start screaming like you did the last time. | Open Subtitles | اي كان ماستفعله لا تبدأ في الصراخ كما فعلت المرة الأخيرة |
I don't have time to make you no onion bagel, so please Do not start to beg, okay? | Open Subtitles | ليس لدى وقت لاصنع لك كعكه بخبرتى لذا رجاء لا تبدأ بالتوسل للحصول على موافقتى |
In measuring ICT we Do not start from scratch, since information systems of various degrees of sophistication are already in place. | UN | ونحن عندما نقوم بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا نبدأ من الصفر، حيث إنه توجد بالفعل نظم معلومات على مستويات متفاوتة من التعقيد. |
476. The Committee highly appreciates the State party's welldeveloped system of data collection, but it regrets the lack of statistical data regarding the situation of children who have been subjected to violence and of those who Do not start, or drop out of, upper secondary school. | UN | 476- تعرب اللجنة عن استحسانها الكبير لنظام جمع البيانات المتطوّر في الدولة الطرف، غير أنها تعرب عن أسفها إزاء الافتقار إلى البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة الأطفال الذين تعرضوا للعنف والذين لم يلتحقوا بالمدارس الثانوية العليا أو تسربوا منها. |
As the saying goes, democracies Do not start wars. Moreover, such States make the most valuable contribution to the solution of global economic, social, cultural and humanitarian problems. | UN | وكما يقول المثل السائر فإن الديمقراطيات لا تبدأ الحروب؛ فضلا عن أن هذه الدول تسهم إسهاما بالغ اﻷهمية في حل المشاكل العالمية، الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية. |
Do not start this again with me, Alec. | Open Subtitles | لا تبدأ هذا مرة أخرى معي، أليك |
Marty, Do not start a war you know you're gonna lose. | Open Subtitles | مارتي، لا تبدأ حرباً تعلم أنك ستخسرها. |
As long as they Do not start to think. | Open Subtitles | طالما أنها لا تبدأ في التفكير. |
Do not start drawing air to talk gibberish to me! | Open Subtitles | لا تبدأ بقول كلام غير مفهوم لي |
Do not start crying like a bride. | Open Subtitles | لا تبدأ حدادا على النحو صديقة. |
Do not start with that shit. | Open Subtitles | لا تبدأ حول أمر البطل اللعين هذا |
Do not start with the cute. | Open Subtitles | لا تبدأ مع لطيف. |
Do not start with the "I love you's " | Open Subtitles | . لا تبدأ بأحبك |
Do not start this car. | Open Subtitles | لا تبدأ هذه السيارة. |
Do not start with ideas. | Open Subtitles | لا تبدأ معى بذلك |
It'll be fast, but Do not start with Hunt until I get back. | Open Subtitles | سأكون سريعا، لكن لا تبدأ مع (هنت) حتى أعود. |
- Lee. - Please, Do not start an argument. | Open Subtitles | لي رجاء, لا تبدأ بجدال معي |
Indeed, each day in which we Do not start our substantive work is also a day in which we deprive ourselves of the results of negotiations, deliberations or preparatory discussions on questions of such a great momentum as a cut-off treaty, nuclear disarmament, PAROS or negative security assurances. | UN | والواقع أن كل يوم لا نبدأ فيه عملنا الموضوعي هو أيضاً يوم نحرم فيه أنفسنا من نتائج المفاوضات أو المداولات أو المناقشات التحضيرية بشأن مسائل ذات قوة دفع هائلة، من قبيل عقد معاهدة فاصلة، أو نزع السلاح النووي، أو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أو الضمانات الأمنية السلبية. |
477. The Committee recommends to the State party that it continue its efforts to improve the systematic collection of data concerning the situation of children, inter alia concerning children who have been subjected to violence and abuse, children who Do not start, or drop out of, upper secondary school, children within the alternative care system and immigrant children. | UN | 477- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى تحسين الجمع المنهجي للبيانات المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك البيانات المتعلقة بحالة الأطفال الذين تعرضوا للعنف وإساءة المعاملة، والأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس الثانوية العليا أو تسربوا منها، والأطفال في نظام الرعاية البديلة والأطفال المهاجرين. تخصيص الموارد |