"do what we" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفعل ما
        
    • فعل ما
        
    • نقوم بما
        
    • لنفعل ما
        
    • القيام بما
        
    • سنفعل ما
        
    • بما نقوم
        
    • ما نحن
        
    • يفعل ما نقوم
        
    • نعمل ما
        
    • مانفعله
        
    • تفعلي ما نطلبه
        
    • أقوم بما قمنا
        
    • فعلنا ما
        
    • ما نفعله نحن
        
    Or we can... you know, do what we're doing now. Open Subtitles أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن.
    Look, if you can't get through this, you definitely can't deal with what it takes to do what we do. Open Subtitles انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله.
    We red-flag them, then if they spend them anywhere that uses the database, we do what we do. Open Subtitles وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا
    Why can't you do what we agreed to, what daddy wanted? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟
    You wanna hang out or do what we did last night? Open Subtitles هل تريدون التسكع أم نقوم بما قمنا به ليلة أمس
    We do what we have to, when we have to. Open Subtitles نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله
    You know, from time to time, we forget who we are and why we do what we do. Open Subtitles كما تعلم ، من وقت إلى وقت ننسى من نحن ، ولمَ نفعل ما نفعله الآن
    We must do what we should have done in the first place. Open Subtitles يجب علينا ان نفعل ما كان علينا ان نفعله منذ البداية
    do what we need to take the sting out of this. Open Subtitles نفعل ما ينبغي علينا لكي نأخذ اللدغة للخروج من ذلك
    So, there's no reason not to get out there and do what we mostly set out to do. Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا من الذهاب هناك و نفعل ما قررنا أن نقوم به؛ بالغالب.
    The urgency of the problem dictates that we try to do what we can in a different forum. UN والطابع الملح الذي تتصف به المشكلة يملي علينا أن نفعل ما نستطيع أن نفعله في محفل آخر.
    We are now doing our best to do what we are expected to do under the agreement. UN ونحن نبذل الآن قصارى جهدنا لكي نفعل ما يتوقع منا أن نفعله بموجب الاتفاق.
    Let us resolve to seize the moment and recommit ourselves to do what we know it takes to reach those goals. UN فلنعقد العزم على اغتنام الفرصة ولنجدد التزامنا بأن نفعل ما نعلم أنه ضروري لبلوغ تلك الأهداف.
    He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. UN واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد.
    So, you're saying a monkey could do what we just did? Open Subtitles اذا انت تقول ان القرود تستطيع فعل ما نفعله ؟
    I mean, we're still here and no one can do what we do. Open Subtitles أعني، مازلنا هنا، ولا يمكن لأحد فعل ما نفعله
    We do what we have to do for our children. Open Subtitles إننا نقوم بما يجب علينا فعله لصالح أطفالنا
    It's more than enough time to do what we need. Open Subtitles و هو وقتُ أكثر من الكافي لنفعل ما نُريد
    I can't do what we did today again. Open Subtitles لا يمكنني القيام بما فعلناه اليوم مرّة أخرى
    We will do what we can to facilitate Serbia's integration into Europe. UN وإننا سنفعل ما نستطيع أن نفعله لتسهيل تكامل صربيا مع أوروبا.
    I try to tell myself that-that people that do what we do, do the jobs that we do, Open Subtitles احاول ان اقنع نفسي ان الاناس الذي يقومون بما نقوم به يقومون بمثل عملنا
    I say we do what we do best: fix this rust bucket. Open Subtitles أقول بأنّنا نعمل ما نحن نعمل أفضل: يثبّت هذا سطل الصدأ.
    Perhaps because we are engaged in an imitation of life, there is a common misconception that anything living can do what we do. Open Subtitles ربما لأننا منخرطون في تقليد الحياة، هناك اعتقاد خاطئ بأن أي شيء يعيش يستطيع أن يفعل ما نقوم به.
    We have an obligation not just to do what we can but to do what disaster victims have the right to demand. UN إن علينا التزاما ليس فقط بأن نعمل ما يمكننا عمله وإنما أن نعمل أيضا ما لضحايا الكوارث الحق في طلبه.
    I mean, you could do what we do at my house, which is act like it's not even happening. Open Subtitles أعني، يمكنكم عمل مانفعله في منزلي، وهو أن تتصرفوا وكأنه لا يحصل.
    Look, I'm pretty sure you have to do what we say. Open Subtitles انظري ، أنا متأكدة من أنه عليكي أن تفعلي ما نطلبه منكي .
    But that was something I just made up so I could get to do what we did last night. Open Subtitles ولكن هذا كان شيء صنعته لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس
    I'm just saying I think it'll go a whole lot smoother if we do what we're told. Open Subtitles أقول فقط، أعتقد أنه سوف تكون أكثر سلاسة إذا فعلنا ما يطلب منا.
    We must never rely on others to do what we know must be done. Open Subtitles يجب علينا ان لا نعتمد على الآخرين في ما نفعله نحن و نراه مناسباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus