Do you realize how much time we waste thinking about girls? | Open Subtitles | هل تدرك كم من الوقت نضيعه بالتفكير فى البنات ؟ |
Do you realize how many people would want to see this? | Open Subtitles | هل تدرك كم من الناس سوف تريد أن ترى هذا؟ |
If this comes back to us, if we get charged with homicide, Do you realize how serious that is? | Open Subtitles | إذا عاد علينا هذا الأمر وتم اتهامنا بارتكاب جريمة القتل هل تدرك مدى جدية هذا الأمر ؟ |
Do you realize how selfish your actions are? | Open Subtitles | هل تدرك كيف الأنانية هي الإجراءات الخاصة بك؟ |
Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! | Open Subtitles | هل تدركين كم الصعب ان نحصل على ثلاثة اشهر ونأتي الى هنا لكي نسترخي |
Hidden, even from me. Do you realize how rare that is? | Open Subtitles | مخفيّ حتّى عنّي، أتدركين كم أن هذا نادر؟ |
Do you realize how far we'd have to go to get off company property? | Open Subtitles | أتعرف كم علينا أن نبتعد لنصبح خارج أرض الشركة؟ |
Do you realize how many mistakes he made before lunch? | Open Subtitles | هل تدرك كم الأخطاء التي ارتكبها قبل الغداء؟ |
Do you realize how pressure-filled this is, always trying to top each other? | Open Subtitles | هل تدرك كم هذا مليء بالضغط دائماً نحاول التنافس مع بعضنا ؟ |
I still can't. Do you realize how much time we waste thinking about girls? | Open Subtitles | هل تدرك كم من الوقت نضيعه بالتفكير فى البنات ؟ |
Do you realize how huge this could be, Fishlegs? | Open Subtitles | هل تدرك مدى ضخمامته هذا يمكن أن يكون، فيشلجز؟ |
Do you realize how much thought and effort has gone into the Four-Year Plan? | Open Subtitles | هل تدرك مدى الفكر و جهد قد ذهب إلى خطة أربع سنوات؟ |
Do you realize how powerful Anton Saitz is now? | Open Subtitles | هل تدرك مدى قوة أنطون سايتز في الوقت الراهن |
Do you realize how fast a suspension or bad reputation can ruin your prospects? | Open Subtitles | لم يكن المدير ليتصل بي في المعرض هل تدرك كيف التعليق السريع أو سمعة سيئة يمكن أن يخرّبا فرصك؟ |
Do you realize how this could boost my career? | Open Subtitles | هل تدرك كيف سوف يرفع هذا من مستقبلي الفني؟ |
Do you realize how unattractive that is to me? | Open Subtitles | هل تدركين كم يبدو ذلك غير جذاب بنظري؟ |
Do you realize how much I must trust you to let you go just like that? | Open Subtitles | هل تدركين كم أثق بكِ كي أدعك ترحلين فقط هكذا؟ |
Do you realize how grossly inappropriate it is for you to give this stuff to me? | Open Subtitles | أتدركين كم هو غير لائق بأن تعطيني أشياء مثل هذه؟ |
Do you realize how insane this looks? | Open Subtitles | أتعرف كم يبدو هذا التصرف مجنوناً؟ |
Do you realize how passive-aggressive that is? | Open Subtitles | هل يدركون مدى سلبية وعدوانية هو؟ |
Archer,Do you realize how lucky you were last night that that didn't happen? | Open Subtitles | آرتشر هل تعلم كم أنت محظوظ أنك ليلة أمس أن هذا لم يحدث |
Do you realize how difficult and demeaning it was for me to set up that meeting? | Open Subtitles | تُدركُ كَمْ المجهود الذي بذلته من أجل تَحديد ذلك الإجتماع؟ |
Do you realize how much your life revolves around armed conflict? | Open Subtitles | أتدرك بأنّ حياتُـك متعلقة بالنزاع المسلّح؟ |
Do you realize how many things could go wrong? | Open Subtitles | أتدركون الأمور التي قد تسوء؟ |
Do you realize how many sweaty heads have worn this? | Open Subtitles | هل تدركون كم من الرؤوس المتعرقة لبست هذه؟ |
Do you realize how outrageous this is, coming in here and accusing me of lying, of working with Frankie Vargas to run for President? | Open Subtitles | هل تدركين ما مدى كون هذا مخز القدوم إلى هنا واتهامي بالكذب بالعمل مع فرانكي فارغوس لإدارة الرئاسة ؟ |