"do you think he" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل تعتقد أنه
        
    • هل تعتقد انه
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • هل تظن أنه
        
    • هل تعتقد بأنه
        
    • هل تظنين أنه
        
    • هل تعتقدين انه
        
    • أتعتقدين أنه
        
    • أتعتقد أنه
        
    • أتظن أنه
        
    • أتعتقدين أنّه
        
    • هل تظن انه
        
    • أتعتقد أنّه
        
    • أتظنين أنه
        
    • هل تظنه
        
    Do you think he was taking orders from someone in Tehran? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان يأخذ أوامر من شخص في طهران؟
    Do you think he's less dangerous now he's on the run? Open Subtitles هل تعتقد أنه أقل خطورة الآن هو في حالة فرار؟
    Do you think he'll be able to hear us in here? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يكون قادر الاصغاء لنا هنا ؟
    Do you think he'd be open to that sort of thing? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيوافق على ذلك النوع من الأمور ؟
    Do you think he could have been there Tuesday night? Open Subtitles هل تظن أنه قد يكون قضى ليلة الثلاثاء هناك?
    You were with George and Tansy. Do you think he still has feelings for her? Open Subtitles . انت كنت حاضرا على علاقة جورج و تانسي هل تعتقد بأنه مازال يكن لها مشاعر ؟
    Do you think he'd give you away? Open Subtitles هل تظنين أنه سيبقيك بعيدا ً عنهم ؟ لا ..
    Do you think he looked like this when he crashed? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان يبدو كذلك حين تحطمت الطئرة؟
    Do you think he'll be as long as he usually is? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيستمر طويلا ً كم يفعل فى الغالب؟
    Do you think he'd want to talk to me about it? Open Subtitles هل تعتقد أنه قد يريد التحدث معي حول هذا الموضوع؟
    Do you think he's capable of doing something like this? Open Subtitles هل تعتقد أنه قادر علي القيام بشيء مثل هذا؟
    Sir he is a Rockstar. Do you think he really did murder? Open Subtitles سيدي إنه نجم روك هل تعتقد أنه فعلا من قام بالقتل؟
    Do you think he's the one who's staging the attack? Open Subtitles هل تعتقد انه واحد من اللذي قاموا بشجن الهجوم
    Do you think he's going to let his wife walk alone in the dark? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يترك زوجته تذهب لوحدها في الظلام؟
    Do you think he's wondering about what I'm wondering about? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يتساءل عن الذي أتساءل عنه ؟
    Do you think he was heavily medicated or institutionalized? Maybe. Open Subtitles هل تظن أنه كان يتناول أدوية كثيرة أو دخل مشفى نفسيا؟
    You were with George and Tansy. Do you think he still has feelings for her? Open Subtitles أنت كنت حاضراً على علاقة جورج وتناسي هل تعتقد بأنه مازال يكن لها المشاعر ؟
    I can't believe he would actually ask her out. Do you think he would ask her out? Open Subtitles لا أصدق أنه في الحقيقة سيطلب منها الخروج معه هل تظنين أنه سيسألها ذلك؟
    Do you think he found that bloody dog yet? Open Subtitles هل تعتقدين انه عثر على هذا الكلب اللعين؟
    Do you think he would be interested in being interviewed as well? Open Subtitles أتعتقدين أنه قد يكون مهتمًا بإجراء مقابلة معي أيضًا؟
    Do you think he is the duke of Athens who served up your death above? Open Subtitles أتعتقد أنه نبيل آتينس الذي ساهم في موتك؟
    Do you think he's gonna be able like fuck girls, and get a driver's license? Open Subtitles أتظن أنه سيكون قادراً على مضاجعة النساء والحصول على رخصة قيادة؟
    He was like that. Sounds like he got involved in a lot of people's lives. Do you think he made any enemies along the way? Open Subtitles يبدو وكأنّه تشارك بحياة الكثير من الناس أتعتقدين أنّه كوّن أعداءً في مسيرته؟
    Do you think he understood when I drew this house? Open Subtitles هل تظن انه سوف يفهم عندما ارسم هذا البيت؟
    Do you think he was exposed in the lab? Open Subtitles أتعتقد أنّه تعرّض له في المختبر؟
    Do you think he has time to convince them? Open Subtitles ‫أتظنين أنه يملك الوقت لإقناعهم؟
    When he is done uptown, Do you think he is gonna stop on the street 14? Open Subtitles وعندما ينتهى من الأطراف هل تظنه سيتوقف عند الشارع 14؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus