Or Do you think it's legitimate to go around hurting people? | Open Subtitles | أو هل تعتقد أنه من الشرعي أن تخرج لايذاء الناس؟ |
Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال. |
Do you think it's safe to go inside these homes? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من الأمن الدخول إلى تلك المنازل؟ |
Do you think it would be okay if we went up to my room so he could practice his Hebrew tongue? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الجيد ان نذهب لغرفتي. من اجل ان يستطيع تدريب لسانه للنطق بالعبرية. |
Hector, Do you think it's time we gave Ricky his present? | Open Subtitles | هيكتور، هل تعتقد أن الوقت قد حان أعطينا ريكي حاضره؟ |
Do you think it was just a coincidence that he offered you the job right after we got divorced? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها كانت مجرد مصادفة أنه عرض عليك الوظيفة بعد أن تطلقنا مباشرة؟ |
Do you think it's the same people who beat you? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من نفس الناس الذين ضربوا لك؟ |
Do you think it's possible that he was a former Marine who worked for your subsidiary in Dubai? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من المحتمل جندي مشاة بحرية سابق عمل لديك في شركة تابعه في دبي؟ |
Do you think it's easy for me to do this show? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من السهل علي أن أستمر بهذا البرنامج؟ |
Do you think it's possible to resist them non杤iolently? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكن مقاومتهم بدون عنف؟ |
Do you think it's strange for rachel seybolt to live with the man she thought killed her family? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟ |
- Do you think it's possible that he's lying when he says that my client shot him? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه الممكن أنه يكذب حين يقول إن موكلي أطلقَ النار عليه؟ |
Fatigue, night sweats. Do you think it could be Crohn's? | Open Subtitles | إعياء، تعرق ليلي هل تعتقدين أنه التهاب في الأمعاء ؟ |
Do you think it's cool that he's an fbi agent? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الرائع انه عميل إف بي آي ؟ |
In your best estimation, Do you think it has missile-launch capabilities? | Open Subtitles | من وجهة نظرك هل تعتقد أن لديها خاصيات إطلاق صواريخ؟ |
Do you think it's maybe a good idea if I check around, see if anybody heard anything? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها ستكون فكرة صائبة إذا قمت بتفقد المكان لأتبين ما إذا كان هناك قد سمع شيئاً؟ |
Do you think it's as intense as she said it is? | Open Subtitles | هل تعتقد انها ستكون شديده كما قالت لنا ؟ |
Do you think it'd be gross to dip thiin clam chowder? | Open Subtitles | أتظن أنه سيكون مقزز لو غططت هذا في حساء السمك؟ |
Do you think it will affect us admin staff? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سوف يؤثر علينا نحن الموظفين الإداريين؟ |
Do you think it would have been fair to tell him the truth? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سيكون من المنصف ان تخبريه الحقيقة ؟ |
Do you think it's some sort of theme night? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا مثل ليلة لديها موضوع معين |
Do you think it would have worked if you'd known? | Open Subtitles | أتعتقد أنها ستنجح لو كنت قد نبّهتك عنها؟ |
Do you think it's weird that I knew that ballad? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظ اني أَعْرفُ تلك الأغنية الشعبيةِ؟ |
Do you think it was stupid to come to Paris? | Open Subtitles | هل تظن أنه كان من الغباء القدوم إلى باريس؟ |
Do you think it's a good idea to take away from him something that he really loves, which also helps him get that testosterone out? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها من الصواب إبعاده عن شيء ولع به، مما سيساعده أيضاً على تنفيس العدوانية؟ |