"do you think that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل تعتقد أن هذا
        
    • هل تعتقدين أن هذا
        
    • أتظن أن هذا
        
    • هل تعتقد أن ذلك
        
    • هل تعتقد بأن هذا
        
    • هل تظن أن هذا
        
    • هل تعتقد ان هذا
        
    • هل تعتقد ذلك
        
    • هل تعتقدين أن ذلك
        
    • أتظن هذا
        
    • أتعتقد أن هذا
        
    • أتظن أن ذلك
        
    • هل تظن أن ذلك
        
    • هل تظن ان هذا
        
    • أتظنين أن هذا
        
    Do you think that's what Reagan was getting at about my room? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو ما ريغان تم الحصول على حوالي غرفتي؟
    It sounds like you're ramping up for a long one, so first I have to ask: Do you think that's an appropriate outfit for work? Open Subtitles يبدو أنكِ تضخمين الأمر ، لذا أولاً يجب أن أسألكِ ، هل تعتقدين أن هذا زي ملائم للعمل؟
    Do you think that's what caused me to faint? Open Subtitles أتظن أن هذا ما تسبب في إغمائي ؟
    Now, Do you think that's because my dad was a Greek soda pop maker or Do you think that's because I'm an American spy? Open Subtitles الآن، هل تعتقد أن ذلك بسبب كون أبي صانع مياه غازية يوناني أو بسبب كوني جاسوساً أمريكياً؟
    He confessed to killing his father. Do you think that's true? Open Subtitles لقد أعترف بأنه قتل والده هل تعتقد بأن هذا صحيح ؟
    Do you think that's what he wants, someone to share a room with? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده ؟ شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    Do you think that's where all these people were coming from? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا المكان الذي اتي منه كل هؤلاء الناس ؟
    Do you think that's possible? Open Subtitles هل تعتقد ذلك محتمل؟
    Do you think that's hurt your standing in the polls? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك يؤثر على موقفك من الإنتخابات؟
    February 4, 1963. Do you think that's a good bet? Open Subtitles الرابع من فبراير 1963 أتظن هذا رهان جيد؟
    And they've never seen you. Do you think that's an accident? Open Subtitles و لم يروك أبدا، أتعتقد أن هذا محض صدفة؟
    Do you think that's where the Ahmadis are hiding out? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو مكان إختباء أعضاء العائلة ؟
    Do you think that's the real reason the two detectives wanted to talk to him? Open Subtitles هاه. هل تعتقد أن هذا هو السبب الحقيقي أرادت المباحث اثنين للتحدث معه؟
    I was just wondering, Do you think that's the reason you wanted to date a girl? Open Subtitles أنا أتساءل فقط، هل تعتقد أن هذا هو السبب أردت حتى الآن فتاة؟
    Do you think that's why I brought him on the brink of federal prison? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا السبب أحضرته على حافة السجن الاتحادي؟
    Do you think that's good, growing up in the city? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا جيد أن تترعرعى بالمدينة
    Do you think that's gonna stop him from going into the maze? Open Subtitles أتظن أن هذا سيمنعه من العودة للمتاهة؟
    Do you think that's my confession? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك إعترافي؟
    Do you think that's why Saunière sought you out? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا هو السبب الذي لأجله سعى "سونيير" لمقابلتك؟
    Do you think that's easier? Open Subtitles هل تظن أن هذا سهل؟
    - Do you think that's maybe because you falsely accused them of heinous war crimes? Open Subtitles - هل تعتقد ان هذا من المحتمل بسبب انكم اتهمتهم بجريمة حرب بشعة , بالخطأ
    Do you think that's normal? ! Open Subtitles هل تعتقد ذلك طبيعياً؟
    You might just find what you're looking for. Kiera, Do you think that's wise? Alright, Cameron, game on. Open Subtitles ربما فقط تجد الذي تبحث عنه كييرا ، هل تعتقدين أن ذلك تصرف حكيم ؟ حسناً يا كاميرون ، بدأت اللعبة
    Do you think that's funny? Open Subtitles أتظن هذا مضحكاً؟
    Do you think that's weird? Open Subtitles أتعتقد أن هذا غريب ؟
    I've been shaving them ever since. Do you think that's weird? Open Subtitles كنت احلقهم منذ ذلك الحين أتظن أن ذلك غريب؟
    Do you think that's just luck and a firm handshake? Open Subtitles هل تظن أن ذلك مجرد حظ ومصافحة ناعمة؟
    Do you think that's what this is? Open Subtitles هل تظن ان هذا المرض غير قابل للعلاج؟
    Do you think that's wise? Open Subtitles أتظنين أن هذا من الحكمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus