"dobrinja" - Traduction Anglais en Arabe

    • دوبرينيا
        
    • ودوبرينيا
        
    'Suleiman Fatah'unit numbering about 50 terrorists, active in one area of the settlement of Dobrinja in Sarajevo and Pazaric; UN توجد وحدة `سليمان الفاتح` التي يبلغ عددها نحو ٥٠ إرهابيا، وتنشط في إحدى مناطق مستوطنة دوبرينيا في ساراييفو وبازاريتش؛
    When the events described below took place, Dobrinja was being constantly targeted by heavy attacks and shelling by the Vojska Republike Srpske. UN وعند وقوع الأحداث المبينة أدناه كانت دوبرينيا تتعرض لهجمات منتظمة وقصف كثيف من جانب جيش جمهورية صربسكا.
    On their way to Sarajevo, they were stopped and interrogated by members of the Vojska Republike Srpske at a checkpoint in Kasindolska Street in Dobrinja. UN فأوقفهما عناصر من جيش جمهورية صربسكا عند نقطة تفتيش في شارع كاسندولسكا في دوبرينيا واستجوبوهما.
    Since 1992, the enforced disappearance of Ibrahim Durić has been reported to various authorities, including the police in Dobrinja. UN ومنذ عام 1992، أُبلغت سلطات مختلفة باختفاء إبراهيم دوريتش القسري، بما فيها شرطة دوبرينيا.
    However, disagreements remain in the Posavina, Dobrinja, South Herzegovina and Jajce areas. UN غير أن الخلافات لا تزال قائمة بشأن مناطق بوسافينا ودوبرينيا وجنوب الهرسك وويايتشي.
    Serbian gunners shelled the Dobrinja neighbourhood of the city, killing nine and wounding twenty-six people, who were waiting in line for humanitarian aid packages. UN إذ قصف مسلحون من الصرب حي دوبرينيا في المدينة، فقتلوا تسعة أشخاص وأصابوا ستة وعشرين بجروح، كانوا ينتظرون دورهم للحصول على طرود المعونات الانسانية.
    We urgently request the removal of that control point and taking full control over the road by United Nations forces, thus fulfilling the Airport Agreement, or the change of route to the airport through Dobrinja settlement. UN ونحن نطلب ازالة نقطة المراقبة هذه على وجه السرعة وقيام قوات اﻷمم المتحدة بالسيطرة الكاملة على الطريق، بشكل يحقق اتفاق المطار، أو تغيير الطريق إلى المطار من خلال مستوطنة دوبرينيا.
    52. The incident selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993 in which 13 persons were killed and 133 were injured. UN ٥٢ - وكان الحادث المختار قصد التحقيق المتعمق هو حادث قصف فريق لكرة القدم بمدافع الهاون في ضاحية دوبرينيا بسراييفو في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والذي قتل فيه ١٣ شخصا وجرح فيه ١٣٣.
    Until the road is under complete UNPROFOR control, it will be necessary to use the airport to Dobrinja and Dobrinja to Hrasnica roads for humanitarian purposes. UN والى أن يصبح الطريق تحت السيطرة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، سيلزم استخدام الطريق الموصل بين المطار ودوبرينيا والطريق بين دوبرينيا وهراسنيكــا لﻷغـــراض اﻹنسانيـــة.
    The incident followed another one the day before, in which 10 people had been killed by Serb mortar fire while queuing for water in the Dobrinja area of Sarajevo. UN وقد جاء الحادث في أعقاب حادث آخر وقع في اليوم السابق، ذهب ضحيته ١٠ أشخاص بسبب نيران مدافع الهاون الصربية عندما كانوا يقفون في طابور لجلب الماء في حي دوبرينيا بسراييفو.
    18. Assistance continues to be provided by SFOR to the Office of the High Representative in monitoring the situation in the Dobrinja area. UN 18 - وما زالت القوة تقدم المساعدة لمكتب الممثل السامي في مجال رصد الحالة في منطقة دوبرينيا.
    12. SFOR continues to support the follow-up to the OHR's arbitration decision on the Dobrinja suburbs of Sarajevo. UN 12 - وتواصل القوة دعم الجهود التي يبذلها مكتب الممثلة السامية لمتابعة قرار التحكيم المتعلق بضواحي دوبرينيا في سراييفو.
    Discussions continue under IFOR auspices on the last remaining sections of the IEBL and in particular on the sensitive Sarajevo district of Dobrinja. UN ولا تزال المناقشات جارية تحت اشراف قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات بشأن اﻷجزاء اﻷخيرة المتبقية من الخط، وخاصة بشأن حي دوبرينيا الحساس في سراييفو.
    However, the IEBL discussions have been unsuccessful in resolving the extremely tense situation in the Sarajevo suburb of Dobrinja. UN بيد أن المناقشات بشأن الخط الحدودي المشترك بين الكيانات لم تنجح في تسوية الحالة المتوترة للغاية في ضاحية دوبرينيا التابعة لسراييفو.
    16. Assistance in the form of daily patrols continues to be provided by SFOR to the Office of the High Representative and the International Police Task Force near the Inter-Entity Boundary Line in the Dobrinja area, close to Sarajevo airport. UN 16 - وما زالت القوة تقدم المساعدة في شكل دوريات يومية لمكتب الممثل السامي وقوة الشرطة الدولية قرب الخط الحدودي الفاصل بين الكيانين في منطقة دوبرينيا قرب مطار سراييفو.
    20. During the reporting period, SFOR continued to assist the Office of the High Representative and IPTF by providing daily patrols in the Dobrinja area. UN 20 - وخلال فترة التقرير واصلت قوة تحقيق الاستقرار مساعدة مكتب الممثل السامي وفرقة عمل الشرطة الدولية من خلال تزويدهما بدوريات يومية في منطقة دوبرينيا.
    On 20 September, in response to a prepared operation, SFOR collected 268 weapons and over 11,000 rounds of ammunition which were voluntarily handed over by the local population in Dobrinja. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، وفي معرض الاستجابة لعملية مجهزة، قامت قوة تحقيق الاستقرار بجمع 268 قطعة سلاح وأكثر من 000 11 من دفعات الذخيرة التي سلمها طواعية السكان المحليون في دوبرينيا.
    11. SFOR support to the Office of the High Representative in implementing the arbitration decision in Dobrinja for resettlement of some Bosnian Serb families has been concluded. UN 11 - وقد أتمت القوة عملية دعم مكتب الممثل السامي في تنفيذ قرار التحكيم في دوبرينيا لإعادة توطين بعض الأسر البوسنية الصربية.
    200. The incident finally selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993. UN ٢٠٠ - وكان الحادث الذي وقع عليه الاختيار في نهاية المطاف ليكون موضوع التحقيق المتعمق، حادث القصف المدفعي لمباراة كرة قدم في ضاحية دوبرينيا التابعة لسراييفو في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    1. To take a decision, by announcement, urgently to open the Sarajevo airport for humanitarian flights, as well as to open the section of the blue route from Butmir to Dobrinja. UN ١ - اتخاذ قرار، بموجب إعلان صادر من جانبكم، بفتح مطار سراييفو على نحو عاجل للرحلات الجوية ذات اﻷغراض الانسانية، إلى جانب فتح ذلك الجزء من الطريق اﻷزرق الذي يمتد من بوغير إلى دوبرينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus