"documentation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوثائق
        
    • من الوثائق
        
    • والتوثيق
        
    • وتوثيق
        
    • ووثائق
        
    • والمستندات
        
    • الوثائق والحد
        
    • بالوثائق واﻹجراءات
        
    • الوثائق وتقديم
        
    • الوثائق وتنظيم
        
    • الوثائق وتوفير
        
    • الوثائق وعلى
        
    • حفظ وثائق
        
    • خدمات الوثائق والنشر
        
    • التوثيق والمعلومات
        
    Working group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Working Group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Accessible versions of documentation and publications on persons with disabilities UN نسخ ميسرة من الوثائق والمنشورات بشأن ذوي الإعاقة
    This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes. UN وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية.
    UNODC to record all key information which is vital to its work within the system and make it available for multi-user purposes, with appropriate and complete cross-references to other documentation and documentation of its professional judgements. UN يقوم المكتب بتسجيل جميع المعلومات الأساسية التي تتسم بأهمية حيوية لعمله داخل النظام، وإتاحتها لفائدة المستعملين المتعددين، مع الإشارة المناسبة والكاملة إلى الوثائق الأخرى وتوثيق اجتهاداته الفنية.
    People and assets will move again and voluminous quantities of documentation will be received, including construction drawings, system documentation and operation manuals. UN فسوف يتحرك الموظفون والأصول مرة أخرى، وسترد كميات ضخمة من الوثائق، بما فيها رسوم البناء ووثائق النظم وأدلة تشغيلها.
    It was also stated that a process should be established to prepare families to appear before the Commission, including by providing information on the documentation and supporting documents to be submitted with their complaints. UN وذُكر أيضاً أنه ينبغي استحداث عملية لمساعدة الأسر على الاستعداد للمثول أمام اللجنة، بوسائل منها تقديم معلومات عن الوثائق والمستندات الداعمة التي يجب إرفاقها بشكاواهم.
    Items relating to Security Council documentation and working methods and procedure UN 1 - المسائل المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وأساليب عمله وإجراءاته
    It will be guided in this role by UNDP documentation and other sources of leading practice. UN وسيسترشد في قيامه بهذا الدور بوثائق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من مصادر الممارسات القيادية.
    Items relating to Security Council documentation and working methods and procedure UN 1 - المسائل المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وأساليب عمله وإجراءاته
    During the reporting period, the Working Group held a total of 10 informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل 10 جلسات غير رسمية لمناقشة عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. UN وقد أعد هذا الفهرس الوصفي لتسهيل الرجوع إلى مذكرات وبيانات الرئيس المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    The consultations would have no records or any kind of official documentation and would be open to all delegations and observers of the Conference on Disarmament. UN ولا يكون لهذه المشاورات محاضر أو أي نوع من الوثائق الرسمية وتكون مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح.
    MRF 1.5 UNIFEM makes available adequate documentation and evaluation to stimulate interest in scaling up or replicating catalytic initiatives UN يتيح الصندوق قدرا كافيا من الوثائق والتقييمات لإثارة الاهتمام بتوسيع نطاق المبادرات الحفازة
    :: Organizes a research, documentation and support services programme, which includes capacity-building and training for trade and sustainable development. UN :: ينظّم برنامجاً للبحث والتوثيق وخدمات الدعم يشمل بناء القدرات وتوفير التدريب في مجالي التجارة والتنمية المستدامة.
    I have the full package in 48 hours. Codes, documentation and analysis. Open Subtitles يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة رموز والتوثيق والتحليلات
    The analysis indicated that the process for identifying best practices and lessons learned could include data collection, selection of criteria, application of the criteria, documentation and dissemination of results, and modalities and frequency of the exercise. UN وأشار التحليل إلى أن التقدم المحرز في تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة يمكن أن يشمل جمع البيانات، واختيار المعايير، وتطبيق المعايير وتوثيق ونشر النتائج، وطرائق ووتيرة هذه العملية.
    5. The collection, documentation, and dissemination of best practices to guide decision-making, policy development and operations; UN 5 - تجميع وتوثيق ونشر أفضل الممارسات للاسترشاد بها في صنع القرار وإعداد السياسات والعمليات؛
    It involves three separate committees, voluminous documentation and hundreds of meetings. UN وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات.
    9. Requests UNICEF to include the following elements in the country programme document, associated documentation and annexes: UN 9 - يطلب إلى اليونيسيف أن تدرج العناصر التالية في وثيقة البرنامج القطري ومرفقاتها والمستندات المتصلة بها:
    It supported the efforts to control and limit documentation and noted the contribution being made by the optical disk system to those efforts. UN وإن وفدها يدعم الجهود الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها، ويلاحظ اﻹسهام الذي يقدمه نظام القرص البصري في تلك الجهود.
    The Informal Working Group on documentation and other procedural matters has continued to deliberate on this issue. UN والفريق العامــل غيــر الرسمي المعني بالوثائق واﻹجراءات التابع لمجلس اﻷمــن يواصــل مداولته بشأن هذه المسألة.
    Delegations made complimentary references to the documentation and substantive servicing of the Commission by the Population Division. UN وقد أثنت الوفود على مستوى الخدمة التي تقدّمها شعبة السكّان إلى اللجنة في مجال الوثائق وتقديم الخدمات الفنية.
    D. documentation and organization of work 12 — 15 4 UN دال - الوثائق وتنظيم العمل ٢١ - ٥١ ٤
    It would enable the Secretariat to organize the preparation of documentation, and provide for its timely publication, in accordance with United Nations standards. UN ومن شأن ذلك أن يمكــن اﻷمانــة من تنظيــم إعداد الوثائق وتوفير نشرها في الوقت المناسب، وفقا لمعايير اﻷمم المتحدة.
    The other States will notify the Secretary-General that they do not object to the Commission considering the documentation and making recommendations on this basis. UN وستخطر الدول الأخرى الأمين العام بأن لا اعتراض لديها على نظر اللجنة في الوثائق وعلى تقديم توصيات على هذا الأساس.
    Regarding institutional memory, the transition between presidencies was of great importance, as were proper documentation and archiving of the records of the Office. UN أما في ما يتعلق بالذاكرة المؤسسية، فإن الانتقال بين الرئاسات يعد أمراً بالغ الأهمية، كما هو الحال بشأن حفظ وثائق وسجلات المكتب بطريقة صحيحة.
    documentation and publishing services 25.9 31.0 22.1 27.5 5.3 31.8 26.8 23.5 UN خدمات الوثائق والنشر البرنامج الفرعي ٥
    The international consultant provided training for the documentation and information centre of the Ugandan Human Rights Commission in a training session in early 2000. UN قدم الخبير الاستشاري الدولي تدريباً لكوادر مركز التوثيق والمعلومات التابع للجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في دورة تدريبية عُقدت في أوائل عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus