"documentation available" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق المتاحة
        
    • المستندات المتاحة
        
    • الوثائق المتوافرة
        
    • الوثائق المتوفرة
        
    • إتاحة الوثائق
        
    • للوثائق المتاحة
        
    The circumstances under which the Conference reached this particular decision were not clear from the documentation available. UN ولم تكن الظروف التي توصل فيها المؤتمر إلى هذا القرار بالذات واضحة من الوثائق المتاحة.
    The documentation available to the CD on PAROS is impressive. UN وهناك كم مذهل من الوثائق المتاحة لمؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The present review relied largely on documentation available on the website as well as internal material. UN ويعتمد الاستعراض الحالي إلى حد كبير على الوثائق المتاحة في الموقع على الإنترنت وكذلك على مواد داخلية.
    All documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي أن تُرسل إلى مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن جميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    All documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي موافاة مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن بجميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    The documentation available does not specify what the relevant good practices are. UN ولا تحدد الوثائق المتاحة ماهية الممارسات الجيدة ذات الصلة.
    The documentation available does not specify what the relevant good practices are. UN ولا تحدد الوثائق المتاحة ماهية الممارسات الجيدة ذات الصلة.
    On the contrary, the documentation available suggests that the author's militant activities were in fact common in the north of Pakistan and supported by the Government. UN بل إن الوثائق المتاحة تبين أن اﻷنشطة القتالية لمقدم البلاغ أنشطة عامة في شمال باكستان عموما وتدعمها الحكومة.
    Annex I lists the documentation available for the resumed tenth session, including documents being prepared for the first session of the Conference of the Parties (COP 1). UN يورد المرفق اﻷول الوثائق المتاحة للدورة العاشرة المستأنفة، بما في ذلك الوثائق المعدﱠة للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    The figures are derived from the documentation available. UN وتستمد الأرقام من الوثائق المتاحة.
    The figures are derived from the documentation available. UN وتستمد الأرقام من الوثائق المتاحة.
    Mr. Berend pointed out that there had been written statements in the documentation available to the Committee, as reflected both in the rationale for preparing the decision guidance document and the report of the meeting. UN وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع.
    Updated information identifying those amounts had been provided to ACABQ and had been included in the documentation available to the Committee for the upcoming informals. UN وقد قدمت معلومات مستكملة تحدد تلك المبالغ إلى اللجنة الاستشارية وأُدرجت في الوثائق المتاحة للجنة لأغراض الاجتماعات غير الرسمية المقبلة.
    The offices of the German-speaking region have collected the documentation available on the Internet since 2001 on Zurich cases, which they have supplemented by judicial decisions from ten other German-speaking cantons. UN وقامت المكاتب الألمانية بجمع الوثائق المتاحة على شبكة الإنترنت منذ عام 2001 فيما يتعلق بحالات حصلت في زيورخ، أكملتها بقرارات قضائية صادرة في 10 كانتونات ألمانية أخرى.
    (i) The proportion of documentation available in time for text-processing and reproduction; UN `1 ' " نسبة الوثائق المتاحة في وقتها وتجهيزها واستنساخها.
    A review of the documentation available to the Working Group failed to clarify the issue. UN ولم يسعف استعراض الوثائق المتاحة للفريق العامل على استبيان الأمر .
    All documentation available to support complaints should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي تقديم جميع المستندات المتاحة الداعمة للشكاوى إلى مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن.
    All documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي أن تُرسل إلى مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن جميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    All documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي موافاة مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن بجميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    documentation available on mercury UN الوثائق المتوافرة بشأن الزئبق
    No resolution was achieved as Iraq's statements did not conform to documentation available to the Commission. UN ولم يتم التوصل إلى أي حسم بسبب عدم توافق بيانات العراق مع الوثائق المتوفرة لدى اللجنة.
    Another speaker underlined the need to have the necessary documentation available on time. UN وشدد أحد المتحدثين على ضرورة إتاحة الوثائق الضرورية في وقتها.
    4. OIOS analysed documentation available in the Secretariat. UN 4 - وأجرى مكتب الرقابة تحليلا للوثائق المتاحة في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus