"documentation prepared by" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق التي أعدتها
        
    • الوثائق التي أعدها
        
    • الوثائق التي يعدها
        
    • وثائق أعدتها
        
    • الوثيقة التي أعدتها
        
    • في الوثائق التي تعدها
        
    (ii) Timeliness of submission of the documentation prepared by the Division UN ' 2` تقديم الوثائق التي أعدتها الشعبة في الوقت المناسب
    The Council of the Global Environment Facility (GEF) takes into account the documentation prepared by the GM and the UNCCD secretariat. UN أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    Steps must be taken to ensure that all documentation prepared by the Secretariat is issued in a timely fashion. UN ويجب اتخاذ خطوات لضمان أن تصدر جميع الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة في الوقت المناسب.
    In so doing it can draw on the documentation prepared by the Chair to facilitate negotiations, with a view to consolidating further the text. UN ويمكنه في ذلك أن يعتمد على الوثائق التي أعدها الرئيس لتيسير المفاوضات، بهدف المضي في توحيد النص.
    The Division will be responsible for editing documentation prepared by the Economic and Social Council and most of its subsidiary bodies, the Second and Third Committees of the General Assembly and the ad hoc committees of the Assembly concerned with economic and social matters. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تحرير الوثائق التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، واللجنتان الثانية والثالثة للجمعية العامة، ولجان الجمعية العامة المخصصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    35. ICSC had before it at its forty-third session documentation prepared by the secretariat which provided detailed information on action taken to resolve outstanding issues with the German authorities, in order to assist the Commission in completing its study as requested by the General Assembly. UN ٣٥ - وكان معروضا على لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة واﻷربعين وثائق أعدتها اﻷمانة قدمت معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة بغية إيجاد حل للمسائل القائمة مع السلطات اﻷلمانية، من أجل مساعدة اللجنة في إتمام دراستها على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    However, the documentation prepared by the secretariat for both agenda items should be available at the time of the first part of the session. UN بيد أن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة لكلا البندين من جدول اﻷعمال ينبغي أن تكون متاحة وقت اجتماع الجزء اﻷول من الدورة.
    In particular, the documentation prepared by the secretariat emphasizes the following as possible areas to be covered by the policy dialogue: UN وتركز الوثائق التي أعدتها اللجنة بوجه خاص على المجالات التالية بوصفها مواضيع يمكن أن يشملها الحوار المتعلق بالسياسة العامة:
    Its discussions were enriched by the documentation prepared by the UNCTAD secretariat and by the stimulating contributions of experts. UN وكان مما أثرى مناقشاتها الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد واسهامات الخبراء المحَفﱢزة.
    Its discussion was aided and enriched by the high quality analysis in the documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the contributions of a panel of experts drawn from several regions. UN وساعد المناقشة وأثراها التحليل الممتاز الذي تضمنته الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد وكذلك مساهمات فريق خبراء قادم من عدة أقاليم.
    5. Appreciates the quality of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat, as well as the organizational arrangements made for the current meeting; UN 5- يُعرب عن تقديره لنوعية الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد، وللترتيبات التنظيمية التي وُضعت لعقد هذا الاجتماع؛
    In addition, a large number of reports and other documentation prepared by the United Nations and non-United Nations agencies were consulted. UN وعلاوة على ذلك، تم الاطلاع على عدد كبير من التقارير وما إلى ذلك من الوثائق التي أعدتها وكالات تابعة للأمم المتحدة وأخرى غيرها.
    UNCTAD had achieved a great deal since its creation, and the documentation prepared by the secretariat for the Mid-term Review showed the wide range of valuable activities being implemented. UN وأشار إلى أن الأونكتاد قد حقّق الكثير من الإنجازات منذ إنشائه وأن الوثائق التي أعدتها الأمانة لاستعراض منتصف المدة تبيِّن المجموعة الواسعة من الأنشطة القيِّمة التي يجري العمل على تنفيذها.
    These discussions were enriched by documentation prepared by the secretariat (see annex) and over 50 expert presentations and papers. UN وقد أغنت هذه المناقشات الوثائق التي أعدتها الأمانة (انظر المرفق) وما يزيد عن 50 عرضاً وورقة لخبراء.
    She added that her delegation had examined with interest the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the meeting. UN 50- وأضافت قائلة إن وفدها قد درس باهتمام الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لهذا الاجتماع.
    By the time of the first substantive preparatory session, a certain amount of documentation prepared by the United Nations system could be made available for consideration and possible use in further preparations for the review. UN وبحلول موعد الدورة التحضيرية الموضوعية الأولى، سوف يكون من الممكن إتاحة قدر معين من الوثائق التي أعدتها منظومة الأمم المتحدة للنظر وربما تستخدم لمواصلة الأعمال التحضيرية للاستعراض.
    He acknowledged the excellent documentation prepared by the Population Division in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat for the current session of the Commission and appreciated their efforts in that regard. UN وسلم بامتياز الوثائق التي أعدتها شُعبة السكان، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، من أجل الدورة الحالية للجنة، وأظهر تقريره لجهود الشُعبة في هذا الشأن.
    B. documentation prepared by the Secretariat . 43 - 44 10 UN الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة
    23. The documentation prepared by the secretariat had been very helpful. UN ٣٢- وأضاف قائلا إن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة كانت مفيدة جداً.
    The expert meeting had an opportunity to review the documentation prepared by the Centre for the second session of the Preparatory Committee and discussed the initial draft of a political declaration on cities and other human settlements in the new millennium. UN وأُتيحت لاجتماع الخبراء الفرصة لمراجعة الوثائق التي أعدها المركز للدورة الثانية للجنة التحضيرية وناقش مشروع أولي للإعلان السياسي بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    The Division will be responsible for editing documentation prepared by the Economic and Social Council and most of its subsidiary bodies, the Second and Third Committees of the General Assembly and the ad hoc committees of the Assembly concerned with economic and social matters. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تحرير الوثائق التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، واللجنتان الثانية والثالثة للجمعية العامة، ولجان الجمعية العامة المخصصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The open-ended joint working group had before it the documentation prepared by the secretariats relating to each sub-item under item 4, which is listed in the annotations to the provisional agenda (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/1/Add.1). UN 3 - وعُرضت على الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية وثائق أعدتها الأمانات فيما يتعلق بكل بند فرعي تحت البند 4 من جدول الأعمال، وترد قائمة بهذه الوثائق في شروح جدول الأعمال المؤقت (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/1/Add.1).
    However, the documentation prepared by the UNCTAD secretariat gave rise to a number of problems. UN بيد أنه تثير الوثيقة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عدة مشاكل.
    His delegation was circulating a paper on key elements which, in its view, should be considered by the working group and taken into account in the documentation prepared by the Secretariat. UN وأضاف أن وفده يعمم ورقة بشأن العناصر الرئيسية التي ينبغي، في اعتقاده، أن ينظر فيها الفريق العامل وأن تؤخذ في الاعتبار في الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus