Summaries of all documentation received from institutions are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to review. | UN | وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات وتطلع المؤسسات المعنية عليها قبل الاستعراض. |
This indicated that the Administration was yet to make proper arrangements for the organization and retrieval of documentation received from closing missions. | UN | وتبين من ذلك أن اﻹدارة لم تتخذ بعد ترتيبات ملائمة لتنظيم واسترجاع الوثائق الواردة من البعثات التي يجري إغلاقها. |
Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. | UN | وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد. |
Having examined the documentation received from States Parties to the Convention, the Committee noted that as of 21 December 2011: | UN | وبعد فحص الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية، لاحظت اللجنة أنه حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2011: |
" The documentation received from the [Mechanism] was of such a nature that an official investigation was started by the Office of the Public Prosecutor in Antwerp. | UN | " إن الوثائق التي وردت من [آلية الرصد] ذات صفة يلزم معها البدء في تحقيق رسمي يقوم به مكتب المدعي العام في أنتويرب. |
In chapter II, the Special Rapporteurs present principal issues of concern to their respective mandates, as identified on the basis of documentation received and of the information gathered during the mission. | UN | وفي الفصل الثاني من التقرير يعرض المقرران الخاصان القضايا الرئيسية التي تهم ولاية كل منهما، وتم تعيين هذه القضايا على أساس الوثائق الواردة والمعلومات المجمعة أثناء البعثة. |
According to the documentation received and accounts at the Szeged meeting, the human rights situation in Montenegro has improved somewhat. | UN | ٠٢١- تحسنت حالة حقوق اﻹنسان في الجبل اﻷسود حسبما جاء في الوثائق الواردة والبيانات التي أدلي بها في اجتماع سيغيد. |
12. As noted in the documentation received from SCAR, this organization has undertaken a major scientific initiative by developing a programme of global change research in the Antarctic. | UN | ١٢ - جاء في الوثائق الواردة من اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا، أن هذه المنظمة قامت بمبادرة علمية كبيرة تمثلت في وضع برنامج للبحوث المتعلقة بالتغير العالمي في أنتاركتيكا. |
7. Having examined the information contained in the Secretary-General's Memorandum as well as the documentation received from States Parties to the Convention, the Committee noted that as of 7 December 2006: | UN | 7- وبعد فحص المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية، لاحظت اللجنة أنه حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006: |
7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: | UN | 7- وفي الجلسة ذاتها، فحصت اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية: |
7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: | UN | 7- وفي الاجتماع ذاته، درست اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية: |
7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: | UN | 7- وفي الجلسة ذاتها، فحصت اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية: |
In addition to consulting the documentation received from other United Nations bodies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, she freely interviewed a large number of persons and representatives of Guatemalan human rights, social, trade union, economic and indigenous organizations. | UN | وفضلا عن استشارة الوثائق الواردة من هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، قابلت الخبيرة بحرية تامة عددا كبيرا من اﻷشخاص ومن ممثلي المنظمات الغواتيمالية المعنية بحقوق اﻹنسان، والمنظمات الاجتماعية والنقابية والاقتصادية واﻷصلية. |
6. At its second meeting held on 28 November 2003, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's Memorandum as well as the documentation received from States Parties to the Convention. The Committee noted that as of 28 November 2003: | UN | 6- وبحثت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، فضلاً عن الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية ولاحظت اللجنة أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كان الوضع كما يلي: |
Through the use of different data sets, including documentation received/collected, questionnaire responses, interview notes and survey results, the information obtained was triangulated and validated. | UN | وعبر استخدام مختلف مجموعات البيانات، بما فيها الوثائق الواردة/المجمعة، والردود على الاستبيانات، ومذكرات المقابلات ونتائج الدراسات الاستقصائية، قيست المعلومات المحصلة واعتُمدت. |
Through the use of different data sets, including documentation received/collected, questionnaire responses, interview notes and survey results, the information obtained was triangulated and validated. | UN | وعبر استخدام مختلف مجموعات البيانات، بما فيها الوثائق الواردة/المجمعة، والردود على الاستبيانات، ومذكرات المقابلات ونتائج الدراسات الاستقصائية، قيست المعلومات المحصلة واعتُمدت. |
64. documentation received from SCAR and other international organizations and organs involved in Antarctic research has also shown that scientists may find the relevant ways and forms of cooperation in solving complicated scientific puzzles in the interests of all mankind. | UN | ٦٤ - وأظهرت الوثائق الواردة من اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا ومن غيرها من المؤسسات واﻷجهزة الدولية القائمة بالبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا أيضا أن العلماء قد يجدون سبل وأشكال تعاون مناسبة لحل اﻷلغاز العلمية المعقدة خدمة للبشرية جمعاء. |
Redeployment of 1 NGS, Mail Assistant post (Messenger) from the Property Management Section to be effective and efficient in the operation with the volume of documentation received, handled, delivered and filed by the Office of the Chief of Mission Support. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد شؤون البريد (ساعي) من قسم إدارة الممتلكات لضمان الفعالية والكفاءة في إدارة حجم الوثائق الواردة ومعالجتها وتوزيعها وحفظها في مكتب دعم رئيس البعثة. |
Redeployment of one NGS, Mail Assistant post (Messenger) from Property Management Section to the Office of the Chief of Mission Support to be effective and efficient in the operation with the volume of documentation received, handled, delivered and filed by the Office. | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون البريد (ساعي) من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم إدارة الممتلكات إلى مكتب دعم رئيس البعثة من أجل كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة حجم الوثائق الواردة ومعالجتها وتوزيعها وحفظها في المكتب. |
9. The Special Rapporteur's objectives in this report are predicated both on a number of questions which he had previously announced would be addressed on this occasion and on the need for him now to develop further his thoughts and views regarding a number of topics that have been highlighted through the considerable research work that has had to be carried out on the extensive documentation received since his first report. | UN | ٩- وأهداف المقرر الخاص في هذا التقرير تدور حول عدد من المسائل التي سبق له أن أعلن أنه سيجري تناولها في هذه المناسبة، والحاجة إلى قيامه اﻵن بزيادة تطوير أفكاره وآرائه فيما يتعلق بعدد من المواضيع التي سلطت عليها اﻷضواء عن طريق أعمال بحثية كبيرة تعين القيام بها بشأن الحجم الكبير من الوثائق التي وردت منذ تقديم تقريره اﻷول. |