"does not collect" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تجمع
        
    • لا تقوم بجمع
        
    • لا يجمع
        
    The Committee also expresses concern that the State party does not collect data specifically on asylum seekers or refugees who may have been recruited as child soldiers or used in hostilities, detained, maimed, or killed. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها من أن الدولة الطرف لا تجمع البيانات تحديداً عن ملتمسي اللجوء واللاجئين الذين يحتمل أنهم استُقدِموا كجنود أطفال أو استخدموا في أعمال عدائية أو احتجزوا أو شوّهوا أو قتلوا.
    The Government does not collect data on the number of sterilisations of women and girls with intellectual disabilities. UN 99- لا تجمع الحكومة بيانات عن عدد حالات تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة الفكرية.
    However, the database does not collect information on a general scale and would be ill-suited for the purpose of the vetting of Congolese nationals associated with the Mission UN ومع ذلك، فإن قاعدة البيانات لا تجمع المعلومات على نطاق عام ولن تكون مناسبة لغرض التحقق من بيانات المواطنين الكونغوليين المرتبطين بالبعثة
    It is noteworthy that Lithuania does not collect such statistics; therefore the data provided by corresponding institutions with respect to separate systems are included in the present report. UN 281- ومن الجدير بالملاحظة أن ليتوانيا لا تقوم بجمع هذه الإحصاءات؛ وبالتالي، ترد في هذا التقرير بيانات وفرتها المؤسسات ذات الصلة فيما يتعلق بالنظم كل على حدة.
    95. No information can be provided about the number of persons whose right to strike is limited because the National Statistical Institute does not collect such data. UN ٥٩- وليس في اﻹمكان تقديم معلومات حول الاعداد التي يقيد حقها في اﻹضراب، ﻷن معهد اﻹحصاءات الوطني لا يجمع هذه البيانات.
    It is also impossible to determine the number of women who have worked without the work contract and who have not been paid insurances, since the Inspectorate of Work does not collect these information, and some employees even when they are deprived of their rights, do not always contact the Inspectorate. UN ويستحيل أيضا تحديد عدد النساء اللاتي عملن بدون عقد عمل واللاتي لم يتلقين استحقاقات التأمين، حيث أن هيئة التفتيش على العمل لا تجمع هذه المعلومات، كما أن بعض العاملين لا يقومون دائما بالاتصال بالهيئة، حتى عند حرمانهم من حقوقهم.
    He also drew attention to what he called " de facto " bank secrecy in cases where the transmitting State does not collect the required information or can do so only with substantial delay. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى ما وصفه بالسرية المصرفية " الفعلية " في حالتين عندما لا تجمع الدولة المرسلة المعلومات المطلوبة أو عندما لا يمكنها القيام بذلك إلاّ بتأخيرات كبيرة.
    72. Statistics: The Special Rapporteur regrets that the Government does not collect statistics in relation to violence in the family, but is encouraged to note the intention of the Federal Police to develop a mechanism for registering cases of domestic violence. UN 72- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة لأن الحكومة لا تجمع الإحصاءات المتعلقة بالعنف داخل الأسرة، غير أنها ترحب بنية الشرطة الاتحادية وضع آلية لتسجيل حالات العنف المنزلي.
    In addition, United Nations figures include contributions to the United Nations system from all non-OECD/DAC countries, whereas OECD/DAC does not collect data from some large non DAC countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل أرقام الأمم المتحدة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من جميع البلدان غير الأعضاء في اللجنة في حين لا تجمع هذه الأخيرة بيانات من بعض بلدان المساهمات الكبرى غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    6. The Committee takes note of the fact that, for philosophical and historical reasons, the State party does not collect ethnic data on populations who live on its territory. UN 6- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لا تجمع بيانات ذات طابع إثني عن السكان المقيمين في إقليمها، وذلك لأسباب فلسفية وتاريخية.
    10. The official statistical service unfortunately does not collect data about the situation among the Roma population - the last comprehensive study was the data collection of 2003 led by István Kemény -, so there are no statistical data about Roma women, because data protection laws do not allow the direct collection of ethnic data. UN 10- وللأسف لا تجمع إدارة الإحصاءات الرسمية بيانات بشأن وضع السكان الروما، إذ شكلت عملية جمع البيانات التي اضطلع بها إستفان كيميني في عام 2003 آخر دراسة شاملة في هذا الصدد، وهكذا لا توجد بيانات إحصائية بشأن النساء الروما بما أن قوانين حماية البيانات تمنع جمع البيانات الإثنية بطريقة مباشرة.
    All data on forest products collected by ECE are in a format agreed on with FAO, and questionnaires and data are integrated into the world-wide FAO system, so that FAO does not collect data from ECE countries. UN وجميع البيانات المتعلقة بمنتجات اﻷحراج والتي تجمعها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لها شكل متفق عليه مع " الفاو " ، ويتم إدماج الاستبيانات والبيانات في النظام العالمي للفاو، حتى لا تجمع الفاو بيانات من البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    19. At the same time it shall be highlighted herewith that pursuant to the article 3 of the European Framework Convention for the Protection of National Minorities that guarantees right of self-identification, Georgian Government, like some European countries, does not collect data on ethnic affiliation of its citizens. UN 19- وينبغي أن يشار في الوقت ذاته أن الحكومة الجورجية، على غرار بعض الدول الأوروبية، لا تجمع بيانات عن الانتماء الإثني لمواطنيها، عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية الإطارية لحماية الأقليات القومية التي تكفل الحق في التعريف بالهوية الذاتية.
    144. As noted above, under Georgia's replies to the Committee regarding the Committee's recommendations contained in paragraphs 9 and 10, pursuant to the article 3 of the European Framework Convention for the Protection of National Minorities that guarantees right of self-identification, Georgian Government, like some European countries, does not collect data on ethnic affiliation of its citizens. UN 144- كما أشير سلفاً في إطار رد جورجيا على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 9 و10، لا تجمع حكومة جورجيا، على غرار بعض الدول الأوروبية، بيانات عن الانتماء الإثني لمواطنيها، عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية الإطارية لحماية الأقليات القومية التي تكفل الحق في التعريف بالهوية الذاتية.
    104. UNHCR does not collect data on the number of people assisted by some categories of assistance (emergency, local settlement), although such data would be necessary for appropriate budgeting and monitoring procedure. UN 104 - والمفوضية لا تجمع بيانات عن عدد الأفراد الذين تقدم إليهم المساعدات في إطار بعض فئات المساعدة (الطوارئ، والمستوطنات المحلية)، بالرغم من أن هذه البيانات ضرورية للاضطلاع بالإجراءات الملائمة المتعلقة بالميزنة والرصد.
    104. UNHCR does not collect data on the number of people assisted by some categories of assistance (emergency, local settlement), although such data would be necessary for appropriate budgeting and monitoring procedure. UN 104- والمفوضية لا تجمع بيانات عن عدد الأفراد الذين تقدم إليهم المساعدات في إطار بعض فئات المساعدة (الطوارئ، والمستوطنات المحلية)، بالرغم من أن هذه البيانات ضرورية للاضطلاع بالإجراءات الملائمة المتعلقة بالميزنة والرصد.
    The collaboration between IEA, Eurostat and ECE and the agreement between IEA and the United Nations Statistics Division (for IEA to provide its database on OECD countries and for the United Nations Statistics Division to provide IEA with data on countries for which IEA does not collect data) have been mentioned earlier. UN فقد سبق أن جرى ذكر التعاون بين وكالة الطاقة الدولية ويوروستات و اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتفاق بين وكالة الطاقة الدولية والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة (لكي تقدم وكالة الطاقة الدولية قاعدة بياناتها المتعلقة ببلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولكي تزود الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وكالة الطاقة الدولية ببيانات عن البلدان التي لا تجمع الوكالة بيانات عنها).
    20. Most cases are initiated in the courts of first instance and parties to the proceedings have two possibilities of appeal: once to the court of appeal against a decision of the first instance court, and then to the Supreme Court against a decision of the court of appeal; however, the Supreme Court serves as the court of cassation, i.e. it does not collect or assess evidence. UN 20- وتبدأ معظم القضايا في المحاكم الابتدائية ويكون لدى طرفي الدعوى إمكانيتان للاستئناف: الأولى هي اللجوء إلى محكمة الاستئناف للطعن بقرار محكمة الدرجة الأولى والثانية اللجوء إلى المحكمة العليا للطعن بقرار محكمة الاستئناف؛ إلا أن المحكمة العليا هي بمثابة محكمة نقض، أي أنها لا تقوم بجمع الأدلة أو تقييمها.
    167. Since the National Statistical Institute does not collect specific statistics, no data can be provided about the situation of the poorest 40 per cent of the population. UN ٧٦١- ونظراً الى أن معهد الاحصاءات الوطني لا يجمع أي احصاءات محددة فلا يمكن توفير أي بيانات بشأن أحوال ٠٤ في المائة من أفقر فئات السكان.
    UNDP does not collect financial information on South-South cooperation-supported initiatives except with respect to its regular contribution to the United Nations Office for South-South cooperation. Most of its financial contribution is integrated into programme at the global, regional or country level. UN والبرنامج الإنمائي لا يجمع معلومات مالية بشأن المبادرات المدعومة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب باستثناء ما يتصل بمساهمته المنتظمة إلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فيما معظم مساهمته المالية مدرجة في إطار البرامج المنفَّذة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي أو القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus