"does not follow" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يتبع
        
    • لا تتبع
        
    • لا يستتبع
        
    • لا يلتزم
        
    • ولا يتبع
        
    • لا يُستنتج
        
    • لا يعني
        
    • لا يسير على
        
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    28. Land distribution does not follow the rule of supply and demand. UN 28 - كما أن توزيع الأراضي لا يتبع قاعدة العرض والطلب.
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    War does not follow any set schedule and neither do I. Open Subtitles الحرب لا تتبع أي جدول زمني محدد و أنا كذلك
    But of course it does not follow that a distinction which has a clear meaning and rationale in national legal systems will necessarily be applied in the same way in international law. UN غير أن ذلك اﻷمر لا يستتبع بالطبع أن تمييزا ما واضح المعنى واﻷساس المنطقـي فـي النظم القانونية الوطنيــة سوف يُطبق بالضـرورة بالطريقة نفسهـا في القانون الدولي.
    Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law. UN وسيشكل أي قيد لا يلتزم بهذه الشروط ويعرض للخطر جوهر الحق بصيغة غامضة، أو واسعة و/أو شاملة، انتهاكاً لمبادئ المشروعية وقانون حقوق الإنسان الدولي.
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    The current agenda does not follow any specific logic. UN إن جدول اﻷعمال الحالي لا يتبع أي منطق محدد.
    With regard to the agenda of the Committee, it is fair to say the current agenda does not follow any logical pattern. UN ففيما يتعلق بجدول أعمال اللجنة، من المنصف القول إن جدول اﻷعمال الحالي لا يتبع أي نمط منطقي.
    However, the Committee notes with regret that the State party's report does not follow closely the guidelines for reporting. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع الأسف أن تقرير الدولة الطرف لا يتبع بدقة المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    The Wall does not follow the Green Line, which marks the de facto boundary between Israel and Palestine. UN وهذا الجدار لا يتبع الخط الأخضر الذي يشكل حدود الأمر الواقع بين إسرائيل وفلسطين.
    I cannot follow a King who does not follow his God. Open Subtitles لا أستطيع أن اتبع الملك الذي لا يتبع اللهه
    PFOS is an atypical POP as it does not follow the " classical " pattern of partitioning into fatty tissues followed by accumulation, which is typical of many persistent organic pollutants. UN ويعدّ حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة عضوية ثابتة غير نمطية لأنه لا يتبع نمط التقسيم ' ' التقليدي`` في الأنسجة الشحمية الذي تتبعه عملية تراكم، وهو نمط نموذجي للعديد من الملوثات العضوية الثابتة.
    PFOS is an atypical POP as it does not follow the " classical " pattern of partitioning into fatty tissues followed by accumulation, which is typical of many persistent organic pollutants. UN ويعدّ حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة عضوية ثابتة غير نمطية لأنه لا يتبع نمط التقسيم ' ' التقليدي`` في الأنسجة الشحمية الذي تتبعه عملية تراكم، وهو نمط نموذجي للعديد من الملوثات العضوية الثابتة.
    42. The capacity-development process does not follow a linear path. UN 42 - وعملية تنمية القدرات لا تتبع مسارا خطيا.
    Yet even when economic growth is strong, social development does not follow automatically. UN بيد أنه حتى عندما يكون النمو الاقتصادي قويا، لا تتبع التنمية الاجتماعية ذلك تلقائيا.
    66. The Industrial Relations Court is a quasi-judicial tribunal and it does not follow strict rules of evidence. UN ٦٦- وتعد محكمة العلاقات الصناعية هيئة شبه قضائية وهي لا تتبع قواعد قانون البينة بصورة صارمة.
    Birnie and Boyle have aptly explained the limited significance of this right, from which it does not follow that the full range of reparations will be available, thus: UN فقد شرح بيرني وبويل على النحو الملائم الأهمية المحدودة لهذا الحق الذي لا يستتبع توفير طائفة كاملة من وسائل الجبر، وبالتالي:
    Secondly, even if competitiveness in one product within a sector is ascertained, it does not follow that the country is also competitive in the other products included in that sector. UN ثانيا، وحتى لو تأكدت القدرة على المنافسة في منتج واحد داخل قطاع ما، لا يستتبع ذلك أن البلد قادر على المنافسة أيضا في المنتجات اﻷخرى الواردة في ذلك القطاع.
    Any limitation that does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law. UN وأي تقييد لا يلتزم بهذه الشروط ويعرّض جوهر الحق للخطر بصيغ غامضة، أو فضفاضة و/أو شاملة، يكون مخالفا لمبدأ الشرعية وقانون حقوق الإنسان الدولي.
    The Working Group does not follow such doctrines in the same way as domestic courts or certain other international courts, tribunals or other human rights bodies. UN ولا يتبع الفريق العامل مثل هذه المفاهيم بنفس طريقة المحاكم المحلية أو بعض المحاكم الدولية الأخرى وهيئات المحاكم أو غيرها من هيئات حقوق الإنسان.
    It does not follow, however, that acceptance of a non-valid reservation is ipso facto invalid. UN بيد أنه لا يُستنتج من ذلك أن قبول تحفظ غير صحيح يكون بدوره، وفي حد ذاته، غير صحيح.
    Even if the State party were to accept that the author was tortured in the past, it does not follow that she would be at risk of torture now. UN وحتى إذا وافقت الدولة الطرف على أن صاحبة البلاغ تعرضت للتعذيب في الماضي، فإن ذلك لا يعني أنها ستتعرض له حالياً.
    A great deal of human rights assistance that is being provided to Uganda does not follow the same strategy as in the field of primary education and appears to be dispersed amongst many different actors and projects. UN 38- وقدر كبير من مساعدات حقوق الإنسان المقدمة لأوغندا لا يسير على غرار الاستراتيجية المتبعة في ميدان التعليم الابتدائي، ويبدو أن هذه المساعدات مشتتة بين فاعلين مختلفين ومشاريع متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus