"doesn't matter to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يهم بالنسبة
        
    • لا يهمك
        
    • غير مهم بالنسبة
        
    • لا يهم الأمر بالنسبة
        
    • لا يهمنى
        
    • لا يهمّني
        
    • لا يهمّك
        
    • لا يَهْمُّ
        
    • فهذا لا يهمني
        
    Well, it's you or the state. Doesn't matter to me. Open Subtitles حسناً، إما أنت أو الولاية لا يهم بالنسبة لي
    Whether you live or die Doesn't matter to me. Open Subtitles سواء كنت تعيش أو تموت لا يهم بالنسبة لي.
    It Doesn't matter to me. I'm not here to judge you. Open Subtitles هذا لا يهم بالنسبة لي فأنا لستُ هنا لأنتقادك
    It Doesn't matter to you that you could do important things here. Open Subtitles لا يهمك أنك يمكن أن تعمل أمورًا مهمة هنا.
    But that Doesn't matter to you either, does it? Open Subtitles ولكن هذا غير مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟
    Doesn't matter to me. Open Subtitles لا يهم الأمر بالنسبة لي
    I love you. -I keep telling you, it Doesn't matter to me. Open Subtitles انا احبك استمر فى اخبارك انه لا يهمنى
    Believe it if you like, or don't. It Doesn't matter to me. Jim? Open Subtitles صدق إذا كنت تحبّ، أو لا تصدق لا يهمّني
    And my whole life, I have loved football, but it's weird,'cause it just doesn't seem to matter to me if it Doesn't matter to you. Open Subtitles وحياتي كلها، وكرة القدم لقد أحببت، ولكنه غريب، لأنه فقط لا يبدو أن يهم بالنسبة لي إذا كان لا يهم بالنسبة لك.
    Doesn't matter to me, as long as we're together. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لى المهم اننا سنكون معاً
    Well, if it's a boy or a girl, that Doesn't matter to me. Open Subtitles حسنا، إذا كان صبيا أو فتاة، وهذا لا يهم بالنسبة لي.
    Doesn't matter to me as long as I get what I need. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي كما طالما أحصل على ما أريد.
    And, even if 1:here is one, it Doesn't matter to me. Open Subtitles وحتى لو 1 : هنا هو واحد ، لا يهم بالنسبة لي.
    Let's beat him up, but not because of his color,'cause that Doesn't matter to us. Open Subtitles لِنضربه لكن ليس بسبب لونه لأن هذا لا يهم بالنسبة لنا
    But whether someone lives or dies it Doesn't matter to you. Open Subtitles لكن إذا ما عاش شخص ما أو مات فإنّ ذلك لا يهمك
    I don't know, $2,000 in here today if you had paid any attention to me, so you know, I mean, I get it that maybe you just work here, so it Doesn't matter to you, Open Subtitles اذا كنتِ تستمعين إلي لذا كما تعرفين, أعلم انك ربما أنتِ تعملين هنا فقط لذلك لا يهمك الأمر
    I've got no evidence to work with here but that Doesn't matter to your family, now, does it? Open Subtitles ليسلديدليلأعملمنخلاله ... لكن ذلك غير مهم بالنسبة لعائلتك، الآن، أليس كذلك؟
    The past just Doesn't matter to me. Open Subtitles الماضي فقط غير مهم بالنسبة لي.
    Doesn't matter to me. Open Subtitles لا يهم الأمر بالنسبة لي
    There's still a ten o'clock curfew, but it Doesn't matter to me. Open Subtitles لا تزال الساعة العاشرة و هناك حظر تجوال , ولكن ذلك لا يهمنى .
    I just want to tell him that it Doesn't matter to me. Open Subtitles أريد فقط أن أخبره أنّ شيء لا يهمّني.
    You see this is why I wanted us to learn how to communicate, but I guess it just Doesn't matter to you. Open Subtitles أرأيتَ؟ لهذا السبب أردتُ أن نتعلّم كيف نتواصل ولكنّي أظّن أنّ ذلك لا يهمّك
    - Just tell her that being 1/16 black Doesn't matter to you. Open Subtitles - فقط يُخبرُ بأنّها أنْ تَكُونَ 1/16 أسود لا يَهْمُّ إليك.
    If it ends here, it Doesn't matter to me. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}إذا إنتهى الأمر هنا فهذا لا يهمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus