"dohuk" - Traduction Anglais en Arabe

    • دهوك
        
    • ودهوك
        
    An estimated 850,000 internally displaced persons are residing in the Kurdistan Region, over half a million of whom are in Dohuk governorate. UN ويقيم ما يقدر بــ 000 850 من النازحين في إقليم كردستان العراق، منهم أكثر من نصف مليون في محافظة دهوك.
    A new prosthetic workshop is being opened in Dohuk governorate. UN ويجري العمل لافتتاح ورشة لﻷطراف الاصطناعية في محافظة دهوك.
    Projects for the reactivation of vegetable oil extraction and milk processing plants in Dohuk and a fruit jam plant in Koysinjaq are under consideration. UN ويجري حاليا النظر في إنشاء مشاريع لتنشيط مصانع استخلاص الزيوت النباتية وتجهيز اﻷلبان في دهوك وفي إنشاء مصنع لمربى الفاكهة في كوسنجق.
    These aircraft dropped three heat flares in a cultivated area in the Fayidah district of Dohuk Governorate. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك والعمادية والموصل وعقرة وعين زالة وزاخو وأربيل.
    They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Zakho, Amadiyah and Sinjar areas. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وسنجار.
    Another 2,800 Turkish refugees also moved from Atroush camp and opted to live in local settlements adjacent to local villages, mostly located in the Dohuk governorate in northern Iraq. UN كذلك رحل 800 2 لاجئ تركي آخر من مخيم أطروش واختاروا العيش في مستوطنات محلية ملاصقة للقرى المحلية، يقع معظمها كائن في محافظة دهوك بشمال العراق.
    The Kurdistan Reconstruction and Development Society was engaged in the monitoring process of Iraqi elections in Dohuk Governorate. UN وشاركت جمعية إعمار وتنمية كردستان في عملية رصد الانتخابات العراقية في محافظة دهوك.
    In response, local authorities established camps in Dohuk, Anbar and Diyala governorates. UN وردا على ذلك، أنشأت السلطات المحلية مخيمات في محافظات دهوك والأنبار وديالى.
    Refugee camps in Domiz, Dohuk Governorate, and al-Qaim, Anbar Governorate, are operational and expanding. UN ومُخيمَا دوميز في محافظة دهوك والقائم في محافظة الأنبار جاهزان لإيواء اللاجئين وآخذان في التوسع.
    The Iraqi Government had cut electricity in the Dohuk area with serious consequences for pumping facilities and hospitals. UN وقد قطعت الحكومة العراقية الكهرباء عن منطقة دهوك وهو ما ترتبت عليه نتائج خطيرة بالنسبة لمنشآت الضخ والمستشفيات.
    To better ensure their safety, UNHCR decided to relocate them in two camps in Dohuk governorate. UN وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك.
    At 1105 hours on 4 January 1995, a hostile formation dropped 10 heat flares on the village of Badriyah, south of Dohuk. UN فـي الساعة ٠٥/١١ من يــوم ٤/١/١٩٩٥ قــام تشــكيل معاد بالقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق قرية البدرية التي تقع جنوب دهوك.
    To better ensure their safety, UNHCR decided to relocate them in two camps in Dohuk governorate. UN وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك.
    - At 1310 hours on 3 November 1994, a hostile aircraft dropped 5 heat flares on Fa'idah in Dohuk Governorate. 4 November 1994 UN - في الساعة ١٠/١٣ من يوم ٣/١١/١٩٩٤، قامت طائرة معادية بإلقاء ٥ مشاعل حرارية، فوق منطقة فايدة في محافظة دهوك.
    1. Iraq has stated on several occasions that since the autumn of 1991 the governorates of Dohuk, Irbil and Sulaymaniyah have not been under the control of government authorities. UN ١ - لقد أوضح العراق مرارا بأن محافظات دهوك واربيل والسليمانية لا تقع تحت سلطة السلطات الحكومية منذ خريف العام ١٩٩١..
    (5) Grant of four plots of land in Baghdad, Kirkuk, Tall Afar and the Sumayl district in Dohuk Governorate; UN ٥ - إعطاء أربع قطع أراضي في بغداد، كركوك، تلعفر وناحية سميل في محافظة دهوك.
    During the reporting period, UNHCR, UNICEF and the Development and Modification Centre in Dohuk signed an agreement to improve the sanitation infrastructure and internal roads in Domiz camp in Dohuk governorate. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقّعت المفوضية واليونيسيف ومركز التنمية في دهوك، اتفاقا لتحسين الهياكل الأساسية للصرف الصحي والطرق الداخلية في مخيم دوميز في محافظة دهوك.
    She also visited Camp Khanke, in Dohuk. UN كما قامت بزيارة مخيم كنخة في دهوك.
    The United Nations Population Fund deployed 50 nurses and midwives to provide reproductive health services to 2,350 internally displaced women in Dohuk. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بنشر 50 من الممرضات والقابلات لتقديم خدمات الصحة الإنجابية إلى 350 2 من النساء النازحات في دهوك.
    It focuses its reconstruction and development efforts in all three governorates in the region administered by the Kurdistan Regional Government, Dohuk, Erbil and Sulaimaniya, both in rural and semi-rural settlements. UN وتركز في أنشطتها على جهود الإعمار والتنمية في جميع محافظات المنطقة الثلاث الخاضعة لإدارة حكومة كردستان الإقليمية، وهي دهوك وإربيل والسليمانية، سواء في المستوطنات الريفية أو شبه الريفية.
    They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Baibo, Dohuk, Aqrah, Ayn Zalah, Tall Afar and Mosul areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو والعمادية وبيبو ودهوك وعقرة وعين زالة وتلعفر والموصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus