"dollar of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولار من
        
    • دولار خاضع
        
    • بكل دولار
        
    However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. UN غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة.
    The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. UN بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم.
    And Union Allied benefited from every dollar of it. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    The norm is to have $1 available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    Better aid means making sure that each dollar of aid generates the maximum impact on poor people's lives. UN أما تحسين المعونة فيعني التأكد من أن كل دولار من دولارات المعونة يُحدث أقصى درجات التأثير على حياة الفقراء.
    The assumption is that for every dollar of additional investment funding, a return of $3.64 would be generated over a four-year period. UN ويُفترض أن يُستدر عائد قدره 3.64 دولارا من كل دولار من التمويل الإضافي للاستثمار على مدى فترة أربع سنوات.
    This meant that only 25 cents of cash was available for every dollar of liability. UN ويعني ذلك توافر 25 سنتا فحسب من النقدية مقابل كل دولار من الخصوم.
    The cash to liability ratio has also deteriorated compared with the previous biennium, indicating that for every dollar of debt, the Agency only has 94 cents of liquid assets to settle such debts as they fall due. UN وتراجعت نسبة النقدية إلى الخصوم أيضا مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدل على أنه مقابل كل دولار من الدين، تملك الوكالة 94 سنتا فقط من الأصول السائلة لتسوية هذه الديون كلما حلّ أجل أحدها.
    The acceptable norm is to have one dollar available to service each dollar of current debt. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولاران متاحان لتغطية كل دولار من الدين.
    The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولارين متاحين لتغطية كل دولار من هذه الديون.
    Each dollar of the 30million saved is crucial to save more lives in Brazil and other parts of the world. UN ولكل دولار من الـ 30 مليون دولار التي تُوفر أهمية حاسمة لإنقاذ المزيد من الأرواح في البرازيل وغيرها من أنحاء العالم.
    Every dollar of that accelerates greater impact through volunteer mobilization. UN ومن شأن كل دولار من هذا المبلغ أن يعجل بإحداث أثر أكبر من خلال تعبئة المتطوعين.
    In 2010, for every dollar of funding, the programme generated $12 in sales and $1.79 in profits. UN وفي عام 2010، ولّد البرنامج مقابل كل دولار من التمويل 12 دولاراً من المبيعات و1.79 دولار من الأرباح.
    Trends in the ratio of promised co-financing by focal area per dollar of Global Environment Facility grant UN الاتجاهات في معدل التمويل المشترك الموعود بحسب مجال التركيز لكل دولار من منحة مرفق البيئة العالمية
    Congress shall mandate the seizure of every foot of Rebel land and every dollar of their property. Open Subtitles لا يحق للكونغرس بالأستيلاء على كل شبر من أرض المتمردين وكل دولار من ممتلكاتهم
    I placed an order to Brazil for $30.000 dollar of the fabric. Open Subtitles لقد سجلت طلبا في البرازيل لـ 30000 دولار من النسيج.
    Shit, his life ain't worth a dollar of Chinese money. Open Subtitles اللعنة,حياته لا تساوي دولار من العملة الصينية.
    A surcharge of 50 per cent on every dollar of tax liability is imposed on nonindividual taxpayers and to any individual who is not residing in Montserrat but is doing business there. UN وتُفرَض ضريبة إضافية بنسبة 50 في المائة على كل دولار خاضع للخصوم الضريبية على دافعي الضريبة من غير الأفراد وعلى أي فرد غير مقيم في مونتيسيرات لكنه يمارس فيها أنشطة اقتصادية.
    10. He commended UNIDO on the increase in technical cooperation (TC) delivery per staff member and in the leverage ratio (the amount of TC services delivered for one dollar of regular and operational budget). UN 10- وأشاد باليونيدو لما حققته من زيادة في معدل إنجاز التعاون التقني لكل موظف وفي المردود (حجم خدمات التعاون التقني المنجزة بكل دولار في الميزانيتين العادية والعملياتية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus