"domineering" - Dictionnaire anglais arabe

    "domineering" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستبداد
        
    • المتسلطة
        
    • التسلط
        
    • مستبدة
        
    • استبداد
        
    • المستبدة
        
    • مستبد
        
    • مستبده
        
    My father was a mason. He was very domineering. Open Subtitles أمّا أبي فكان عاملَ بناء، وكان شديد الاستبداد
    Bipolar father, domineering mother. Open Subtitles الأب ثنائي القطب، أم الاستبداد.
    Tenderhearted and humanity-loving Governments will replace the aggressive and domineering. UN وسوف تحل الحكومات الرؤوفة والمحبة للإنسانية مكان الحكومات المتسلطة والعدوانية.
    She just seems like she could be a little, you know, domineering. Open Subtitles يبدو أنها تماما مثل أنها يمكن أن تكون قليلا، كما تعلمون، التسلط.
    I don't think that I would be revealing any secret if I were to say that she can be very domineering at times. Open Subtitles ولكن لا أظنني سأبوح بسرّ إن قلت إنها أحياناً قد تكون مستبدة.
    Do you feel like it's domineering or something to women? Open Subtitles هل تشعرين ان ذلك استبداد بالمرأة او شئ من هذا القبيل ؟
    Yeah! Turns out she's a domineering snake lady who drove her browbeaten husband to fake his own death. Open Subtitles سيدة الأفعى المستبدة التي أوصلت زوجها المخيف لتزييف موته الخاص...
    Do you think George is terrible arrogant and domineering? Open Subtitles أبى ، هل تعتقد أن " جورج " رهيب و متغطرس و مستبد ؟
    Because I am a deeply insecure, petty bureaucrat with a domineering wife! Open Subtitles لانني مضطرب من االامن ، موظف بسيط مع زوجه مستبده
    Oh, slightly domineering. Open Subtitles أوه، الاستبداد قليلا.
    Analysing this evil process -- which was accompanied during recent years by criminal operations in Afghanistan, Iraq, Palestine, Lebanon, and Pakistan leaves no doubt about the fact that the process is planned and controlled by the heads of the domineering powers and Zionist think tanks which wield the greatest influence on the United States Government, its military and security organizations, the British Government and some European governments. UN بتحليل العملية الشريرة - التي واكبتها في السنوات الأخيرة عمليات إجرامية في أفغانستان والعراق وفلسطين ولبنان وباكستـان - يتبين بما لا يدع مجالا للشك أنها من تخطيط وتدبير رؤساء القوى النزاعة إلى الاستبداد ومراكز الفكر الصهيونية المتسلطة على حكومة الولايات المتحدة ومؤسساتها العسكرية والأمنية، والحكومة البريطانية، وبعض الحكومات الأوروبية.
    What do you think, bossy and domineering? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    The domineering attitude of men within the parties; UN - مواقف الرجال المتسلطة داخل الأحزاب؛
    In Latin America, people find their security, national interests and cultures seriously endangered by the menacing shadow of alien domineering Governments, and even by the embassies of some empires. UN وفي أمريكا اللاتينية، يجد الناس أن أمنهم ومصالحهم الوطنية وثقافاتهم معرّضة لخطر داهم في ظل حكومات التسلط الأجنبي، وحتى من سفارات بعض الإمبراطوريات.
    This decade we are entering must be the decade of the peoples' counterattack, of their struggle to prevent this domineering mindset, which ignores the fundamental rights of the people, from being imposed throughout the world. UN والعقد الذي نبدأه الآن ينبغي أن يصير عقد الهجمة الشعبية المضادة، عقد كفاح الشعوب من أجل عرقلة نموذج التسلط على الأفكار وعدم الاعتراف بالحقوق الأساسية للشعوب وتجنب فرضه على العالم بأكمله.
    And I have nothing to face that day... but another 24 hours... with a domineering, nagging... suffocating woman who took all the joy out of my life. Open Subtitles وليس لدي ما أواجه ذلك اليوم سوى 24 ساعة أخرى مع مستبدة مزعجة
    I've an absent father and domineering mother. Open Subtitles ابيّ لم يعد معنا، وأمّي مستبدة نوعاً ما
    domineering grandma-- all that. Open Subtitles استبداد جدته.. وكل ذلك
    Your domineering double had me seriously worried. Open Subtitles نسختك المستبدة جعلتني أقلق بحق
    Napaloni is aggressive, domineering. Open Subtitles نابالوني عدواني، مستبد
    This one might have reminded him of a domineering aunt. Open Subtitles هذه ربما تذكره بخاله مستبده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus