"dominican society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع الدومينيكي
        
    The Government of the Dominican Republic is absolutely convinced that it is Dominican society itself that must make the greatest effort to achieve development. UN إن حكومة الجمهورية الدومينيكية مقتنعة تماما بأن على المجتمع الدومينيكي ذاته أن يبذل أكبر جهد لتحقيق التنمية.
    It is therefore a concerning obstacle to human development and peaceful coexistence in Dominican society and across the world. UN وبالتالي فهو يشكل عقبة أمام التنمية البشرية والتعايش بسلام في المجتمع الدومينيكي والعالم أجمع.
    67. This National Plan involves the entire Dominican society, in both its elaboration and its execution. UN 67 - تُشرِك هذه الخطة الوطنية المجتمع الدومينيكي بأسره في صياغتها وتنفيذها على السواء.
    His report to the Human Rights Council on the visit would recommend that the elites in Dominican society must recognize the existence of racism and replace it with democratic and egalitarian multiculturalism. UN وقال إن تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه الزيارة سوف يوصي بوجوب اعتراف الصفوة في المجتمع الدومينيكي بوجود عنصرية والاستعاضة عنها بتعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة.
    The Committee has also learnt that the problem of evictions is attracting attention in the country's press and is aware of the polarization which the issue is currently causing in Dominican society. UN وعلمت اللجنة أيضا أن مشكلة الطرد تشغل الاهتمام في صحف البلد وتدرك الاستقطاب الذي تسببه هذه المسألة حاليا في المجتمع الدومينيكي.
    With this funding, we implemented a multisectoral mobilization, which involved all of Dominican society, including the Government, private sector, civil society and international organizations. UN وبهذا التمويل، قمنا بتعبئة متعددة القطاعات، أشركت المجتمع الدومينيكي بأكمله، بما فيه الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    In the same vein, it had established a Social Cabinet comprising all State institutions implementing policies for the protection of children and the family, which was the keystone of Dominican society. UN وعلى نفس النحو، أنشأت ديوانا اجتماعيا يضم كافة مؤسسات الدولة التي تنفذ سياسات لحماية الطفل والأسرة، التي هي دعامة المجتمع الدومينيكي.
    Since the 1990s, the Dominican Republic has been engaged in various participatory State reform and modernization processes which have involved an ever increasing number of sectors of Dominican society. UN منذ العقد الأخير من القرن الماضي شرع بلدنا في عدة عمليات تشاركية لإصلاح وتحديث الدولة أشركت فيها بصورة متزايدة شتى قطاعات المجتمع الدومينيكي.
    In the report, the Special Rapporteur analyses the key role of the historical and cultural legacy of racism in the collective subconscious, sensitivities and perceptions of Dominican society. UN ويحلل فيه المقرر الخاص ارتكاز ميراث العنصرية التاريخي والثقافي في اللا - وعي الجماعي، وحساسيات المجتمع الدومينيكي ومداركه.
    As a vital step, the experts also urged the recognition of the reality of racism and discrimination and the expression of a strong political will at the highest level, as well as the establishment of a national plan of action against racism, racial discrimination and xenophobia, in consultation with, and inclusive of, all groups within Dominican society. UN وكخطوة بالغة الأهمية، حث الخبيران أيضا على الإقرار بحقيقة وجود العنصرية والتمييز وعلى الإعراب عن إرادة سياسية قوية على أعلى المستويات، وكذلك على وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، بالتشاور مع جميع الفئات الموجودة في المجتمع الدومينيكي وبمشاركة تلك الفئات.
    2. To expand and consolidate the democratic institutions of Dominican society so as to foster an appropriate blend of representation and participation. UN ٢ - توسيع نطاق المؤسسات الديمقراطية في المجتمع الدومينيكي وتعزيزها ليتسنى التوصل إلى الصيغة المناسبة التي تجمع بين تمثيل أفراده ومشاركتهم.
    Since it was not given sufficient information, the Committee has not been able to make a thorough assessment of the situation of women in Dominican society but it acknowledges that the establishment and work of the Department for the Advancement of Women is a positive development for combating the domestic violence, rape and sexual abuse to which many women are subjected. UN وبالنظر إلى أنه لم تقدَّم إلى اللجنة معلومات كافية فإنها لم تتمكن من إجراء تقييم دقيق لحالة المرأة في المجتمع الدومينيكي ولكنها تسلم بأن إنشاء إدارة النهوض بالمرأة وما تقوم به من أعمال يشكلان تطوراً إيجابياً فيما يتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاغتصاب والاستغلال الجنسي الذي تتعرض له كثير من النساء.
    38. In order to achieve gender equality and equity, seven major national priority themes have been defined to address the main problems facing women in Dominican society: UN 38- ولترسيخ المساواة والإنصاف بين المرأة والرجل، حُددت سبعة محاور وطنية كبرى ذات أولوية من شأنها التصدي للمشاكل الرئيسية التي تواجهها المرأة في المجتمع الدومينيكي:
    All these efforts are carried out in close cooperation with the international community (States and organizations) in order to design programmes that are most in keeping with the needs of Dominican society. UN وتجـري كـل هـذه الجهـود فـي تعاون وثيق مع المجتمـع الدولـي )الـدول والمنظمـات( مـن أجـل وضـع برامـج أكثـر توافقـاً مع احتياجات المجتمع الدومينيكي.
    67. To date, despite the achievements of the Social Assistance Plan of the Presidency, the overall objective notwithstanding the current economic constraints on the State is to continue to roll out programmes and projects that help to reduce the poverty that still exists in Dominican society. UN 67- وحتى هذا التاريخ، وعلى الرغم من الإنجازات التي حققتها رئاسة خطة المساعدة الاجتماعية، فإن الغاية العامة لا تزال تتمثل، على الرغم من القيود الاقتصادية الحالية التي تواجهها الدولة، في مواصلة تنفيذ برامج ومشاريع تساعد على الحد من الفقر الذي لا يزال كامناً في المجتمع الدومينيكي.
    98.40. Continue taking the appropriate measures to better integrate and fully recognize persons of African descent as an important part of the Dominican society (Somalia); UN 98-40- المضي قدماً في اتخاذ التدابير الملائمة لحسن إدماج الأشخاص من أصل أفريقي والاعتراف بهم اعترافاً كاملاً باعتبارهم مكوّناً مهماً من مكونات المجتمع الدومينيكي (الصومال)؛
    Nevertheless, violations of this constitutional provision and the country's laws on the subject continue to be reported. This problem is of great concern to Dominican society and its authorities. UN والحال أن انتهاكات الدستور والقوانين لم يزل التبليغ عنها مستمراً، الأمر الذي يبعث على القلق الشديد لدى المجتمع الدومينيكي والسلطات الدومينيكية(49).
    Both experts called upon the Government to officially recognize the existence of racism and racial discrimination in Dominican society and express, in the strongest terms, its political will to combat it. UN ودعا كلا الخبيرين الحكومة إلى الاعتراف رسمياً بوجود العنصرية والتمييز العنصري في المجتمع الدومينيكي والإعراب عن الإرادة السياسية لمكافحته بأقوى العبارات(43).
    It emphasized that there is no policy or practice of racial discrimination against nationals or foreigners either on the part of the Government or the institutions of Dominican society. UN وشددت على أنه لا توجد أي سياسة أو ممارسة للتمييز العنصري ضد المواطنين أو الأجانب لا من جانب الحكومة أو مؤسسات المجتمع الدومينيكي(45).
    11. Consider taking appropriate measures to eliminate racial discrimination and recognize Africans and people of African descent as part of the Dominican society (Nigeria); UN 11- أن تنظر في اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على التمييز العنصري والاعتراف بالأفارقة وبالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي كجزء من المجتمع الدومينيكي (نيجيريا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus