The dominant perception among most Dominicans is that their mulatto skin tones distinguish them from darker-skinned Dominicans and Haitians. | UN | والفهم السائد وسط معظم الدومينيكيين هو أن لون بشرتهم، بوصفهم خلاسيين، يميزهم عن الدومينيكيين والهايتيين الأدكن بشرة. |
Canada noted with concern reports of discriminatory denial of the right to nationality to Dominicans of Haitian descent. | UN | ولاحظت بقلق التقارير الواردة عن حرمان الدومينيكيين من أصل هايتي من الحق في الجنسية على أساس تمييزي. |
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) Ecpat International | UN | رابطة الرهبان الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام - درجة الوعّاظ |
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) Earthjustice | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب الدومينيكان في خدمة العدالة والسلام |
This Flores shit is medieval, and she's right, they are targeting Dominicans. | Open Subtitles | هذا القرف فلوريس هو في العصور الوسطى، وقالت انها على حق، وهم يستهدفون الدومنيكان. |
Dominicans for Justice and Peace -- Order of Preachers | UN | رابطة الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام - هيئة القساوسة |
Dominicans for Justice and Peace | UN | رابطة الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام |
(ii) Dominicans for Justice and Peace will resubmit its application to the Committee at its 2001 regular session; | UN | `2 ' تعيد رابطة الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2001؛ |
Such discrimination affects Black Dominicans who have Haitian backgrounds or customs regarded as being Haitian. | UN | ومثل هذا التمييز يؤثر أيضا في الدومينيكيين السود الذين ينحدرون من أصول هايتية أو العادات التي تعتبر من أصل هايتي. |
(ii) Dominicans for Justice and Peace would resubmit its application to the Committee at its 2001 regular session; | UN | `2 ' تعيد رابطة الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2001؛ |
Dominicans for Justice and Peace | UN | رابطة الرهبان الدومينيكيين المناصرين للعدالة السلام |
Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. | UN | وعلاوة على ذلك، يعاني معظم سكان الريف الدومينيكيين من سوء الخدمات الاجتماعية وفرص العمل المحدودة. |
This programme seeks to raise awareness around environmental issues among Dominicans by promoting the three golden rules of proper waste management: reduce, reuse and recycle. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى زيادة التوعية حول المسائل البيئية فيما بين الدومينيكيين عن طريق تشجيعهم على اتباع القواعد الذهبية الثلاث للإدارة السليمة للنفايات وهي: الخفض وإعادة الاستعمال وإعادة التدوير. |
It urged the Government to fulfil the commitment by bringing its criminal legislation into conformity with international law and ensuring that all Dominicans were protected from discrimination, including on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | وحثت الحكومة على الوفاء بالتزامها بأن تجعل تشريعاتها الجنائية مطابقة للقانون الدولي وبضمان حماية جميع الدومينيكيين من التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Only A few days ago, five Dominicans youths read aloud for 365 uninterrupted hours to set a new Guinness world record. | UN | وقبل بضعة أيام فقط، قام خمسة من الشبان الدومينيكيين بالقراءة بصوت جهور لمدة 365 ساعة من دون انقطاع مسجلين رقماً قياسياً جديداً في سجل غينيس. |
Organizations Coordinating Board of Jewish Organizations Dominicans for Justice and Peace | UN | الدومينيكان في خدمة العدالة والسلام - جماعة الوعّاظ |
Dominicans for Justice and Peace Association | UN | الدومينيكان في خدمة العدالة والسلام |
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) | UN | الدومينيكان في خدمة العدالة والسلام - جماعة الوعاظ |
First the Dominicans take the TV room, now the blacks are controlling the movies. | Open Subtitles | أولا الدومنيكان تأخذ غرفة التلفزيون، الآن السود تسيطر الأفلام. |
It remained concerned however by the major barriers Dominicans of Haitian descent faced in establishing their citizenship. | UN | غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء العراقيل الكبيرة التي يواجهها الدومينيكيون من أصل هايتي في إثبات جنسيتهم. |
Towards the end of 2004, 42 in every 100 Dominicans were classed as poor, 16 of whom were living in conditions of extreme poverty. | UN | وبالقرب من نهاية عام 2004، صُنِّف 42 دومينيكياً من كل 100 دومينيكي في فئة الفقراء، 16 منهم يعيشون في أوضاع الفقر المدقع. |
Furthermore, were foreign women married to Dominicans able to retain their original nationality, and were they able to transmit that nationality to their children? | UN | وعلاوة على ذلك، هل يجوز للنساء الأجانب اللائي يتزوجن مواطنين دومينيكيين أن يحتفظن بجنسيتهن الأصلية، وهل يمكن لهن أن ينقلن هذه الجنسية إلى أطفالهن؟ |
Yeah, I mean, it's not fair the Dominicans get the shaded area in the yard. | Open Subtitles | أجل، ليس من العدل أن تحصل الدومينيكانيات على المنطقة المظللة من الباحة. |
It urges the State party to reconsider the regulations relating to the citizenship of children of Haitians and Dominicans of Haitian descent, in particular, by ensuring a non-discriminatory access to the Dominican nationality, irrespective of date of birth. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في الأنظمة المتعلقة بمواطنة أطفال الهايتيين والدومينيكيين المنحدرين من أصل هايتي، بوسائل منها بوجه الخصوص ضمان الحصول على الجنسية الدومينيكية دون تمييز بغض النظر عن تاريخ الولادة. |