"don't bring" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تجلب
        
    • لا تحضر
        
    • لا تحضري
        
    • لا تقحم
        
    • لا تجلبي
        
    • لا أجلب
        
    • لا أحضر
        
    • لا تذكر
        
    • لا تقم بجلب
        
    • لا تَجْلبْ
        
    • لا نجلب
        
    • الوصف لا يذكّرني
        
    • لم تجلب
        
    • لم تجلبي
        
    • لم تحضري
        
    don't bring that trash in here. You should know better than that. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    don't bring me any of that caramel soy latte crap, okay? Open Subtitles لا تجلب لي أيّا من كراميل الصّويا السيئة، حسنا ؟
    Ah, don't bring a thing. I'm gonna make my famous paella valenciana. Open Subtitles لا تجلب أي شئ، سأحضّر طبق الأرز الذي أشتهر به.
    Please don't bring me a sock full of coal. Open Subtitles أرجوك أن لا تحضر لي جورباً مليئاً بالفحم
    But, listen, don't bring me a grandchild who supports Sevilla if you don't bring the father. Open Subtitles لكن , اسمعي لا تحضري حفيدا يدعم اشبيليه اذا لم تحضري الأب
    Good idea. don't bring sand to the beach, there's already pussy there. Open Subtitles فكره جيده , لا تجلب الرمال إلى الشاطئ يوجد فتيات هناك بالفعل
    So don't bring troubled people here or do drugs or behave like you did last night. Open Subtitles لذا لا تجلب من يثير مشاكل هنا أو تتعاطى مخدرات أو تتصرف كما فعلت ليلة البارحة
    Because you don't bring a gun to Christmas weekend. Open Subtitles لأنك لا تجلب بندقية لعطلة نهاية الأسبوع في عيد الميلاد.
    But I suggest we don't bring everyone to the party. Open Subtitles ولكن أقترح أن لا تجلب الجميع إلى الحفلة.
    They don't bring the full resources of the FBI and the Justice Department against just anyone. Open Subtitles أنها لا تجلب موارد كاملة لمكتب التحقيقات الفدرالي وزارةالعدل ضد أي شخص فقط و.
    If you don't bring your own shoes-- God, stop. Open Subtitles إذا كنت لا تجلب الخاص بك أحذية-الله، وقف.
    And from now on, don't bring anything in here without asking me. Open Subtitles ومن الآن وصاعداً لا تحضر أي شيء هنا بدون سؤالي. فهمت؟
    don't bring your dogs here if you can't clean up after'em. Open Subtitles لا تحضر كلابك هنا،اذا كنت لا تستطيع التنظيف بعدهم
    You're invited. It's mandatory. don't bring the helmet. Open Subtitles أنت مدعو ، الحضور إجباري ، لا تحضر الخوذة
    don't bring the kids down Corridor B, okay? Open Subtitles لا تحضري الاطفال بالاسفل الى ممر "بي" ,حسناً؟
    don't bring my parents into this shit, you fucking asshole. Open Subtitles - لا تقحم أهلى فى الأمر أيها الحقير.
    No, but don't bring a guy home'cause you're horny and then act all wounded and mystified when he doesn't stick around. You liked what you had the first time. You wanted it again, fine. Open Subtitles لا , ولكن لا تجلبي رجل إلا منزلك بسبب حبك للجنس. لقد أحببتي ما حدث في المرة الأولى فأردتيها ثانيا , لا بأس.
    I would've paid for it myself, but I don't bring my wallet to the gym. Open Subtitles لكن ، لا أجلب محفظتي معي الي صالة الالعاب الرياضية
    Oh, the day I don't bring my salt purse! Open Subtitles يحدث هذا في اليوم الذي لا أحضر به نشادر بحقيبتي
    Please don't bring up that stupid thing you want him to say. Open Subtitles أرجوك لا تذكر ذلك الشيء الغبي الذي تريد منه قوله
    don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. Open Subtitles لا تقم بجلب اسلوب حياتك المجنونه إلى هذا المنزل مجدداً
    don't bring that in here. Open Subtitles لا تَجْلبْ الذي هنا.
    But we don't bring that shit in here, right? Open Subtitles لكننا لا نجلب تلك الفوضى إلى هنا، حسناً؟
    That don't bring anybody to mind. Open Subtitles -ذلك الوصف لا يذكّرني بأحد
    You don't bring me dishonor personally... but this company did vouch for you, and it is a big deal. Open Subtitles لم تجلب لي العار شخصياً لكن هذه الشركة تكفلت بك، وهذا أمر كبير
    If you don't bring all required forms, then you will be automatically disqualified as well. Open Subtitles اذا لم تجلبي كل الوثائق المطلوبة حينها سوف يتم اقصائكِ تلقائيا ايضاَ
    You don't bring me what I wanna eat, what I wanna drink. Open Subtitles إنك لم تحضري لي ما أريد أكله أو ما أريد شربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus