"don't deserve to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تستحق أن
        
    • لا أستحق أن
        
    • لا تستحقين أن
        
    • لا استحق أن
        
    • لا يستحقون أن
        
    • لا استحق ان
        
    • لا أستحقّ أن
        
    • لا تستحق ان
        
    • لا تستحقّ أن
        
    • لا نستحق أن
        
    • لاتستحق أن
        
    • لا تستحقون أن
        
    These emoticons don't deserve to be used in such disturbing ways. Open Subtitles هذه الأشكال الرمزية لا تستحق أن تستخدم بطرق عشوائية هكذه
    Yeah, well, you don't deserve to be an ice cream man! Open Subtitles أحقاً؟ حسناً، أنت لا تستحق أن تكون رجلَ آيس كريم
    But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. Open Subtitles ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي
    I don't expect anything. I don't deserve to expect anything. Open Subtitles أنا لا أتوقع شيئاً لا أستحق أن أتوقع شيئاً
    I'm just saying, you know, if you... if you have that kind of turmoil, then you might feel like you don't deserve to eat. Open Subtitles إن كنت تعانين هذا النوع من الاضطراب فربما قد تشعرين بأنك لا تستحقين أن تأكلي.
    I don't deserve to lose my daughter over this. Open Subtitles أنا لا استحق أن اخسر إبنتي بعد ذلك.
    You know, they don't deserve to be kept in captivity and exploited for profit. Open Subtitles لا يستحقون أن يبقو في الأسر ويتم استغلالهم للربح
    If that doesn't convince you, well, then, maybe you just don't deserve to get what you want. Open Subtitles و في حال لم تقتنع بما قلته فمن المحتمل بأنك لا تستحق أن تتحقق أمانيك
    But we all make mistakes, and we don't deserve to be in this pain. Open Subtitles وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم أنت تستحق السعادة
    You know you don't deserve to be a father. You're a mess. Open Subtitles تعرف أنك لا تستحق أن تكون أباً، أنت مضطرب.
    You don't deserve to be destroyed by such a despicable technique. Open Subtitles أنت لا تستحق أن يتم تدميرها من قبل هذه التقنية الحقير.
    We don't deserve to die like that, we deserve peace. Open Subtitles نحن لا تستحق أن يموت من هذا القبيل، نستحق السلام.
    It doesn't mean you don't deserve to be happy. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    You know, I don't deserve to be lumped in here with all these drunks and a slut who flashed her yabos all over the Jumbotron. Open Subtitles لا أستحق أن تضعوني هنا مع كل هؤلاء السكارى ومع عاهرة أظهرت ثدييها على شاشة الملعب الرياضي.
    I don't deserve to live when my failure have caused so many to die. Open Subtitles لا أستحق أن أعيش عندما سبب فشلي في موت الكثيرين
    You don't treat me like this! I don't deserve to be treated like this, bitch! Open Subtitles لا يجب أن تعاملينني هكذا أنا لا أستحق أن تعاملينني هكذا أيتها الساقطة
    Maybe it's for the best. You don't deserve to be treated the way he treats you. Open Subtitles ربما هذا أفضل لكِ أنتِ لا تستحقين أن تتم معاملتكِ بهذه الطريقة
    Sit down, sit down. What's on your mind? I don't deserve to be playing in the All-Star Game. Open Subtitles ما خطبك؟ لا استحق أن العب في المباراة
    They don't deserve to be thrown out the door for a wink from American. Open Subtitles لا يستحقون أن يكونوا خارج الباب لغمزة من الأمريكية
    If I can't find a horny immigrant by then, I don't deserve to stay here. Open Subtitles - هيي لو لم اجد مهاجره مثيره الى هذا الوقت لا استحق ان ابقى هنا
    Anyway, I don't deserve to be the center of attention. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه
    And the truth is you don't deserve to practice law. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Afraid that you don't deserve to have so much power? Open Subtitles خائف بأنّك لا تستحقّ أن تكون لديّك كثير من القوّة؟
    We're criminals, but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين.
    You don't deserve to be treated that way. Yo! The red carpet's about to start. Open Subtitles أنت لاتستحق أن تعامل بهذا الشكل البساط الأحمر على وشك البدأ
    You don't deserve to rock. Open Subtitles حسناً, أتعلمون؟ أنتم لا تستحقون أن تعزفوا الروك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus