"don't get to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تحصل على
        
    • لا يحق لك
        
    • ليس من حقك أن
        
    • لا تَصِلُ إلى
        
    • لا أَصِلُ إلى
        
    • لا يحق لكِ
        
    • لا تصل إلى
        
    • لا يحقّ لك
        
    • لا تحصل أن
        
    • لا يتسنى لي
        
    • لا تحصل لاتخاذ
        
    • لا يُسمح لك
        
    • لا أحصل على
        
    • ليس من حقكِ
        
    • لا يتسنى لك
        
    Oh, that's rough that you don't get to live with her. Open Subtitles أوه، وهذا هو الخشن أنك لا تحصل على العيش معها.
    You don't get to where I am by taking chances. Open Subtitles كنت لا تحصل على مكاني من خلال اتخاذ فرص.
    Only because I don't get to spend more time with you. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    You don't get to use people and expect them to stick around. Open Subtitles لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين
    Look, I'm sorry that someone took your damn leg, but you don't get to take a life in return. Open Subtitles انظر، أنا آسف أن شخص ما أخذ ساقه لعنة، ولكن لا تحصل على اتخاذ الحياة في المقابل.
    No, you don't get to apologize, and you don't get out of this on your terms. Open Subtitles لا، لا تحصل على الاعتذار، وأنت نبسب؛ لا الخروج من هذا على الشروط الخاصة بك.
    I'm sorry, but you don't get to decide that. Open Subtitles أنا آسف، ولكن كنت لا تحصل على لتقرر ذلك.
    Till I get what I'm owed, a dragon doesn't get to kill you, you don't get to kill you, only I get to kill you. Open Subtitles حتى أحصل على ما أنا مدين، التنين لا تحصل على قتل لك، كنت لا تحصل على قتل لك،
    You don't get to change the rules just because it's your daughter. Open Subtitles أنت لا تحصل على تغيير قواعد لمجرد أنها ابنتك.
    You don't get to decide who is a hero. Open Subtitles كنت لا تحصل على لتحديد من هو البطل.
    You don't get a vote, and you don't get to go shoot up over it either. Open Subtitles كنت لا تحصل على تصويت وكنت لا تحصل على تذهب تبادل لاطلاق النار حتى أكثر من ذلك أيضا.
    You don't get to judge me, not after what I've been through. Open Subtitles لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به.
    Oh, hey, nope. You don't get to use that word ever again. Open Subtitles كلا، لا يحق لك استخدام تلك الكلمة من جديد
    You don't get to be vulnerable or weak or compromised in any way by anyone! Open Subtitles لا يحق لك ان تكون ضعيفة او ضعيفة مفضوحة بأي شكل من أي شخص
    And that was your move, so you don't get to sit here and play "good cop" anymore, eh? Open Subtitles وتلك كانت فكرتك، لذا ليس من حقك أن تجلس وتلعب دور الشرطيّ الجيد
    Fine, you don't get to be bait. Open Subtitles الغرامة، أنت لا تَصِلُ إلى تَكُنْ طُعمَ.
    I don't get to see him as often as I'd like. Open Subtitles أنا لا أَصِلُ إلى أَراه في أحيان كثيرة حسب أنا أوَدُّ.
    You don't get to do what you did and not know. Open Subtitles ‫لا يحق لكِ أنت ترتكبي ‫ما ارتكبته ولا تعلمي.
    Yeah, you don't get to be top leg breaker in the Westies by being soft. Open Subtitles أجل، أنت لا تصل إلى القمّة في المناطق الغربيّة عن طريق التعامل بالرقّة.
    You don't get to make decisions for me, and you certainly don't get to make decisions for my mom. Open Subtitles لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عنّي وقطعاً لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عن أمّي
    Wai... wait a minute, you don't get to come in here. Open Subtitles واي... انتظر لحظة، كنت لا تحصل أن تأتي هنا .
    I get to stand up there and you get to hear all about me, but I don't get to know anything about you. Open Subtitles أنا أقف هناك و أنت تسمع كل شئ حولي و لكن لا يتسنى لي أن أعرف أي شئ عنك
    People like us don't get to decide. Open Subtitles الناس مثلنا لا تحصل لاتخاذ قرار.
    You don't get to decide. Open Subtitles أنت لا يُسمح لك بإتخاذ قرار.
    There's only room in this relationship for two, which means I don't get a mistress and you don't get to drag a 2,000-year-old dead carpenter turned itinerant rabbi into our lives. Open Subtitles هناك مكان لإثنين بهذه العلاقة هذا يعني لا أحصل على محظية و لا تستطيعين أن تجلبي نجار بعمر 2000 عام ميت
    But you don't get to say what I can do when the afternoon's over. Open Subtitles .. ولكن ليس من حقكِ أن تخبريني بما أفعله عندما تنتهي .. فترة الظهيرة
    You don't get to be world number one. Open Subtitles أقرب إلى خمس لا يتسنى لك أن تكون اللاعب رقم واحد في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus