"don't notice" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تلاحظ
        
    • لا ألاحظ
        
    • لم تلاحظ
        
    • لا يلاحظون
        
    • لم تلاحظي
        
    • لا نلاحظ
        
    • لا يلاحظوا
        
    • لا تلاحظهم
        
    • لا تلاحظين
        
    Just because I don't applaud your intellect doesn't mean I don't notice it. Open Subtitles فقط لأنني لا نحيي الفكر الخاص بك لا يعني أنني لا تلاحظ ذلك.
    Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. Open Subtitles نعم، كنت تعتقد أنني لا تلاحظ كل تلك التعليقات الساخرة وتلك لفات العين، ولكن أفعل.
    I don't notice things like how many breasts a robot has. Open Subtitles لا ألاحظ اشياء مثل كم ثدى يمتلكه إنسان آليّ
    But as a feminist, I don't notice gender. Open Subtitles و لكن كمناهض لحقوق المرأه فأنا لا ألاحظ الجنس
    It's the coyote part you don't notice. Open Subtitles إنك لم تلاحظ جزء الذئب البري الموجود بي.
    Still they don't notice. I can't take it anymore. Open Subtitles مازالوا لا يلاحظون لا أستطيع التحمل بعد الآن
    You're so busy congratulating yourself on solving the puzzle, you don't notice that you're sticking your head in a noose. Open Subtitles , أنت جد مشغولة بتهنئة نفسك على حلك للغز لدرجة أنك لم تلاحظي أنك تضعين رأسك في حبل المشنقة
    Look, sometimes people like Keller get so desperate for the thing they want, that they don't notice the ground shifting beneath their feet. Open Subtitles انظروا، الناس في بعض الأحيان مثل كيلر الحصول على يائسة جدا لشيء يريدونه، وأنها لا تلاحظ الأرض تحول تحت أقدامهم.
    Yeah, so rich and handsome you almost don't notice the wheelchair. Open Subtitles نعم، غني و وسيم للغاية لدرجة أنك قد لا تلاحظ وجود الكرسي المتحرك.
    You don't notice anything unless it's playing the bulls or has a nipple on it. Open Subtitles أنت لا تلاحظ أي شيء إلا إذا كان يلاعب الثيران أو عليه حلمة.
    Wow. You really don't notice the way women look at you. Open Subtitles عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء
    You don't notice, not at first. It happens slowly. Open Subtitles لا تلاحظ فى البداية, ليس فى بداية الامر, فإن ذلك يحدث ببطء
    You don't notice women who wear wedding rings. Open Subtitles أنت لا تلاحظ النساء اللواتي يضعن خاتم زواج
    I'm a married man, I don't notice that kind of stuff. Open Subtitles أنا رجل متزوج , أنا لا ألاحظ ذلك النوع من الأمور
    People think just because I got money that I don't notice when things disappear. Open Subtitles الناس تعتقد لمجرد أنني أملك المال لا ألاحظ عندما تختفي الأشياء
    You think I don't notice all the eye-rolling and sighing and little looks you give each other... every time I open my mouth? Open Subtitles أتظنون أني لا ألاحظ ملامح وجهكم و التنهيدات .و النظراتالتيتتبادلونهافيما بينكما. كل مرة أتحدث فيها؟
    I usually don't notice girls with soft, shiny hair, Open Subtitles أنا عادة لا ألاحظ الفتيات ذوات الشعر الناعم ولامع
    You probably spend so much time in here, you don't notice. Open Subtitles لعلّك كنت تقضي الكثير من الوقت هنا إلى درجة أنّك لم تلاحظ
    People often don't notice that the other hand holds a sword. Open Subtitles الناس احيانا لا يلاحظون ان اليد الاخرى تحمل السيف.
    Well, maybe you don't notice, but sometimes when you talk really fast, you end up spitting a little bit. Open Subtitles ربما لم تلاحظي ذالك, لكن بعض الاوقات عندما تتحدثين بسرعة تنهينها بالبصق قليلا.
    Here we only experience general motion and at first we don't notice the events we are witnessing. Open Subtitles نحن فقط نشاهد الظاهرة بشكل عام وفى البداية لا نلاحظ الأحداث التى نشاهدها
    Let's just hope they don't notice until we're long gone. Open Subtitles دعونا نأمل أن لا يلاحظوا حتى نبتعد مسافة طويلة
    They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have. Open Subtitles إنّهم الوجوه التي تحاوطكم في كلّ يوم يمرّ به العالم الذين لا تلاحظهم لانشغالك الشديد بإضرام الفوضى في كلّ ما تملك.
    Maybe they do and you don't notice. Open Subtitles ربما يقومون بذلك ولكنكِ لا تلاحظين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus