"done so to ratify" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدق على
        
    • تصدق بعد على
        
    • تصدّق بعد على
        
    • تصدِّق بعد على
        
    • تقم بعد بالتصديق على
        
    • تفعل ذلك بعد على التصديق على
        
    • تفعل ذلك بغية
        
    • تقم بذلك بعد إلى التصديق
        
    • تصدق عليه بعد أن
        
    • تصدّق عليه
        
    We urge all States which have not yet done so to ratify the Convention as early as possible. UN ونحث جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقيــة بعــد، أن تفعــل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We reiterate our call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN ونؤكد مجدداً دعوتنا كلَّ الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    He calls upon Members States who have not yet done so to ratify the Convention to allow its entry into force. UN ويدعو الأمين العام الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك للتمكين من دخولها حيز النفاذ.
    Switzerland called on the few Member States that had not already done so to ratify the Convention. UN وتدعو سويسرا الدول الأعضاء القليلة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى أن تقوم بذلك.
    He also called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention. UN كما دعا الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أو تنضمّ إليها إلى المبادرة إلى ذلك.
    He called on States that had not yet done so to ratify the such agreements and protocols without delay. UN ودعا الدول التي لم تصدِّق بعد على هذه الاتفاقات والبروتوكولات أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    She urged those States which had not yet done so to ratify or accede to the Convention as a matter of priority. UN وحثت تلك الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، على أن تبادر بذلك كمسألة ذات أولوية.
    :: Urging those countries that have not done so to ratify and implement the IAEA Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol without delay. UN :: حث البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير.
    We urge those countries which have not yet done so to ratify or accede to the above-mentioned instruments at the earliest possible opportunity. UN ونحث البلدان التي لم تصدق على تلك الصكوك أو تنضم إليها بعد، على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) urges States that have not yet done so to ratify or accede to this important instrument and to ensure that blinding laser weapons are neither produced nor made available. UN وتحث لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الدول التي لم تصدق على هذا الصك الهام أو التي لم تنضم إليه بعد على أن تفعل ذلك، وعلى أن تكفل عدم إنتاج أسلحة الليزر المسببة للعمى وعدم توفرها.
    We call upon those that have not done so, to ratify or accede to the Convention. UN ونحن ندعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم بعد إليها إلى أن تفعل ذلك.
    New Zealand urged States which had not yet done so to ratify the Convention. UN وأضافت أن نيوزيلندا تحث الدول التي لم تصدق على الاتفاقية بعد أن تقوم بذلك.
    I urge all Member States that have not yet done so to ratify the Convention without delay. UN وأحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق على الاتفاقية بعد على أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    She encouraged Member States that had not yet done so to ratify the United Nations Convention against Corruption. UN وتشجع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على القيام بذلك.
    Switzerland calls on all countries that have not already done so to ratify the Convention without delay. UN وتطالب سويسرا جميع البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية بأن تفعل ذلك بلا تأخير.
    We wish to call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN ونود أن نطلب إلى جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We reiterate our appeal to States that have not yet done so to ratify that Treaty. UN ونكرر مناشدتنا الدول التي لم تصدق بعد على تلك المعاهدة أن تفعل ذلك.
    He urged countries that had not yet done so to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وحث البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على أن تقوم بذلك.
    He encouraged all States that had not yet done so to ratify and implement the Convention and the Protocols thereto in an expeditious manner. UN وشجّع كل الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية وبروتوكولاتها ولم تنفذها أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    He called on States that had not yet done so to ratify the such agreements and protocols without delay. UN ودعا الدول التي لم تصدِّق بعد على هذه الاتفاقات والبروتوكولات أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    In that connection, it called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي هذا الصدد، طالبت الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو الانضمام إليها أن تبادر إلى القيام بذلك.
    h.1 Urging States that have not already done so to ratify the international instruments relating to terrorism. UN ح-1 حث الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    Finally, CARICOM is pleased to note that the number of parties to the Convention has increased and encourages those States which have not yet done so to ratify the Convention with a view to ensuring universal acceptance. UN أخيراً، يسر الجماعة الكاريبية أن تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية قد ازداد، وتشجع الدول، التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، على أن تفعل ذلك بغية ضمان القبول العالمي للاتفاقية.
    Lastly, he called on those States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention and, in particular, to express consent to be bound by the Convention and its Protocols at the earliest possible opportunity. UN 27- وأخيراً، دعا الدول التي لم تقم بذلك بعد إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وبخاصة، إلى الإعراب عن موافقتها على الالتزام بالاتفاقية وبروتوكولاتها في أقرب فرصة ممكنة.
    As the depositary State, we call upon all States that have not yet done so to ratify the Protocol and, where necessary, lift the reservations that they made when they acceded to it. UN وبوصفنا الدولة الوديعة لهذا البروتوكول ندعو جميع الدول التي لم تصدق عليه بعد أن تفعل ذلك وأن ترفع، حيثما كان ذلك ضروريا، التحفظات التي أبدتها عندما انضمت إليه.
    Peru therefore calls on States that have not done so to ratify or adhere to the Statue, so that it can become truly universal and ensure that war crimes, crimes against humanity and genocide do not go unpunished. UN لذا، تدعو بيرو الدول التي لم تصدّق عليه أو تتقيد به أن تفعل ذلك، حتى يمكن أن يصبح عالمياً حقاً، وأن يضمن أن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية لا تمر بدون عقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus