"donor and developing" - Traduction Anglais en Arabe

    • المانحة والبلدان النامية
        
    It also includes donor and developing country estimates for 2008 and projections for 2009. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2008 وإسقاطاتها لعام 2009.
    It also includes donor and developing country estimates for 2007 and projections for 2008. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2007 وإسقاطاتها لعام 2008.
    It also includes donor and developing country estimates for 2009 and projections for 2010. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2009 وإسقاطاتها لعام 2010.
    It is necessary for both donor and developing countries to be realistic in their expectations regarding such efforts. UN ومن الضروري للبلدان المانحة والبلدان النامية أن تكون واقعية في توقعاتها بالنسبة لهذه الجهود.
    The role of international cooperation and the obligations of both donor and developing countries were also discussed. UN كما تناولت المناقشة دور التعاون الدولي والتزامات الجهات المانحة والبلدان النامية على السواء.
    The group of States participating would be donor and developing countries alike. UN وسوف تتكون مجموعة الدول المشاركة من البلدان المانحة والبلدان النامية على السواء.
    It also includes donor and developing country estimates for 2004 and projections for 2005. UN كما يتضمن تقديرات لتدفق الموارد من الجهات المانحة والبلدان النامية لعام 2004، وإسقاطاتها لعام 2005.
    It also includes donor and developing country estimates for 2006 and projections for 2007. UN كما يتضمن تقديرات الأموال التي سترد من الجهات المانحة والبلدان النامية عام 2006 وإسقاطات لعام 2007.
    It also includes donor and developing country estimates for 2010 and projections for 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا تقديرات لعام 2010 وإسقاطات لعام 2011 تخص البلدان المانحة والبلدان النامية.
    It also includes donor and developing country estimates for 2012 and projections for 2013. UN كما يتضمن التقرير تقديرات الجهات المانحة والبلدان النامية لعام 2012 والتوقعات لعام 2013.
    40. It is also essential that all Governments, of both donor and developing countries, recommit themselves to implementing the Conference objectives and to mobilizing the resources required to meet these objectives given current needs. UN 40 - ومن الضروري أيضا أن تلتزم حكومات البلدان المانحة والبلدان النامية مرة أخرى بتنفيذ أهداف المؤتمر وأن تحشد الموارد اللازمة من أجل تحقيق تلك الأهداف بالنظر إلى الحاجات الراهنة.
    FTI is a global partnership initiative between donor and developing countries to ensure accelerated progress of developing countries toward achievement of universal primary education by 2015. UN ومبادرة المسار السريع هي مبادرة شراكة عالمية بين البلدان المانحة والبلدان النامية لضمان التقدم المتسارع للبلدان النامية نحو تحقيق توفير التعليم الابتدائي للجميع حتى عام 2015.
    Thus, UNICEF will need to work with Governments of both donor and developing countries to establish a mechanism that will allow such longer-term commitments. UN وبالتالي، فسوف يتعين على اليونيسيف أن تتعاون مع حكومات البلدان المانحة والبلدان النامية على إقامة آلية تسمح بتلك الالتزامات.
    However, both donor and developing countries still have a long way to go before they reach the Conference goals. UN بيد أن الجهات المانحة والبلدان النامية لا يزال يتعين عليها أن تقطع شوطا طويلا كي تصل إلى تحقيق الأهداف التي حددها المؤتمر.
    My delegation expresses its appreciation to those members of the Agency, both donor and developing countries, that have contributed to the Technical Cooperation Fund. UN ويعــرب وفـــدي عـن تقديره ﻷعضاء الوكالة، من البلدان المانحة والبلدان النامية على السواء، الذين أسهموا في صندوق التعاون التقني.
    In terms of the challenge vis-à-vis global cooperation, a seminar was organized in Bergen, Norway, to assemble senior officials from both donor and developing countries to discuss the issue of mutual accountability. UN وفيما يخص التحدي إزاء التعاون العالمي، نظمت حلقة دراسية في برغن، النرويج، لالتقاء كبار المسؤولين من البلدان المانحة والبلدان النامية لمناقشة قضية المساءلة المتبادلة.
    13. The 1995 Copenhagen Declaration recommended the 20/20 Initiative for interested donor and developing countries, as a means of providing the funding necessary for universal access to basic social services. UN 14- وقد أوصى إعلان كوبنهاغن لعام 1995 بمبادرة 20/20 للبلدان المانحة والبلدان النامية المهتمة كوسيلة لتوفير الأموال اللازمة لإتاحة الفرصة للجميع للحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    It has brought together several different partners who have given constant and full support to UNITAR: the General Assembly, in particular its Second Committee, which debated each year on the various issues at stake, and the Member States, in particular the donor and developing countries, that benefit most from the Institute’s activities. UN فقد جمعت في ثناياها شركاء مختلفين ومتعددين قدموا للمعهد دعما مستمرا وكاملا، هم: الجمعية العامة، وبخاصة اللجنة الثانية التي تجري مناقشات سنوية عن مختلف القضايا الحيوية، والدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المانحة والبلدان النامية التي تحقق أقصى استفادة من أنشطة المعهد.
    Many delegations from donor and developing countries applauded the establishment of the African Peer Review Mechanism and encouraged its implementation by the end of this year. Despite the progress achieved, much remains to be done in moving forward with the implementation of NEPAD. UN إن العديد من وفود الدول المانحة والبلدان النامية رحبوا بإنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وشجعوا على تنفيذها عند نهاية العام.وبالرغم من التقدم المحرز، لا يزال ثمة الكثير مما ينبغي القيام به لدفع عملية تنفيذ الشراكة إلى الأمام.
    All stakeholders, the international community, individuals and the civil society should have the possibility of making complaints, but the mechanism should decide whether the commitments undertaken by both the donor and developing countries had been complied with. UN وينبغي أن تتاح لكافة الأطراف المعنية والمجتمع الدولي والأفراد والمجتمع المدني، إمكانية رفع الشكاوى، بيد أنه ينبغي لآلية الرصد أن تقرر ما إذا كان قد جرى الامتثال للالتزامات التي قطعتها كل من الجهات المانحة والبلدان النامية على نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus