"donor countries and institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان والمؤسسات المانحة
        
    • والبلدان والمؤسسات المانحة
        
    • للبلدان والمؤسسات المانحة
        
    • بلدا مانحا ومؤسسة مانحة
        
    • الدول والمؤسسات المانحة
        
    To those ends, it calls specifically for greater cooperation and coordination among donor countries and institutions and recipient countries. UN ولهذا الغرض، فإنه يدعو بصورة محددة إلى زيادة التعاون والتنسيق فيما بين البلدان والمؤسسات المانحة والبلدان المستفيدة.
    In doing so, the committee seeks to widen the circle of donor countries and institutions active in Sierra Leone. UN وتسعى اللجنة، بعملها هذا، إلى توسيع دائرة البلدان والمؤسسات المانحة العاملة في سيراليون.
    For its part, Indonesia has contributed to capacity-building through technical cooperation among developing countries and triangular cooperation involving donor countries and institutions. UN أما إندونيسيا، فقد أسهمت في بناء القدرات بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبالتعاون الثلاثي الذي يشمل البلدان والمؤسسات المانحة.
    We therefore need the help of the United Nations and of the donor countries and institutions. UN ولذلك فإننا بحاجة إلى مساعدة اﻷمم المتحدة والبلدان والمؤسسات المانحة.
    He also requested donor countries and institutions to fulfil the pledges they had made to support implementation. UN كما طلب من البلدان والمؤسسات المانحة الوفاء بتعهداتها بدعم التنفيذ.
    The Commission invites donor countries and institutions to support such capacity-building efforts. UN وتدعو اللجنة البلدان والمؤسسات المانحة إلى دعم هذه الجهود الرامية إلى بناء القدرات.
    The Commission invites donor countries and institutions to support such capacity-building efforts. UN وتدعو اللجنة البلدان والمؤسسات المانحة إلى دعم هذه الجهود الرامية إلى بناء القدرات.
    Often, inconsistency arises from conditionalities imposed by donor countries and institutions. UN وغالبا ما ينشأ التضارب عن الشروط التي تفرضها البلدان والمؤسسات المانحة.
    Often, inconsistency arises from conditionalities imposed by donor countries and institutions. UN وغالبا ما ينشأ التضارب عن الشروط التي تفرضها البلدان والمؤسسات المانحة.
    UNCTAD's capacity-building programmes benefit from financial support from donor countries and institutions. UN وتستفيد برامج الأونكتاد في مجال بناء القدرات من الدعم المالي المقدم من البلدان والمؤسسات المانحة.
    At his request, I have also addressed a letter to the leaders of donor countries and institutions appealing to them to contribute generously. UN وبناء على طلبه، وجهتُ أنا أيضا رسالة إلى قادة البلدان والمؤسسات المانحة لمناشدتهم التبرع بسخاء.
    Libya also urged donor countries and institutions to fully honour the commitments they had made to developing countries. UN وتحث ليبيا أيضاً البلدان والمؤسسات المانحة على الوفاء تماماً بالالتزامات التي تعهدت بها للبلدان النامية.
    It has also attracted increasing support in the last few years from donor countries and institutions. UN وقد حظي كذلك بدعم متزايد في السنوات القليلة اﻷخيرة من البلدان والمؤسسات المانحة.
    donor countries and institutions seem to be less enthusiastic in contributing cash to the programme. UN ويبدو أن البلدان والمؤسسات المانحة قليلة التحمس للمساهمة باﻷموال النقدية في هذا البرنامج.
    The Committee also welcomed the convening of the Conference to support Middle East Peace, and notes with satisfaction the pledges made by donor countries and institutions at the Conference, as well as at the follow-up meeting of its Ad Hoc Liaison Committee. UN وقد رحبت اللجنة أيضا بعقد مؤتمر لدعم عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وتلاحظ بارتياح التبرعات التي تعهدت بها البلدان والمؤسسات المانحة في المؤتمر، وكذلك في جلسة المتابعة للجنته المخصصة للاتصال.
    The parties intend to work out promptly specific agreements to accelerate implementation of the outstanding issues and to send a joint mission to donor countries and institutions to seek the funds still required to finance the programmes. UN ويعتزم الطرفان المبادرة بوضع اتفاقات محددة للتعجيل بتنفيذ المسائل المعلقة وإيفاد بعثة مشتركة إلى البلدان والمؤسسات المانحة لالتماس اﻷموال التي لا تزال هناك حاجة إليها لتمويل البرامج.
    However, if those conditionalities are not matched by the specification of obligations belonging to the donor countries and institutions, and the international community in general, the exercise falls short of the requirements of the human rights approach. UN ومع ذلك، فإن لم يكن يقابل تلك الشروط تحديدٌ لالتزامات تقع على عاتق البلدان والمؤسسات المانحة والمجتمع الدولي عامةً، فإن التجربة تفشل في استيفاء اشتراطات نهج حقوق الإنسان.
    Finally, the Special Rapporteur makes recommendations addressed to the central Government, entity and cantonal authorities as well as to the international community, donor countries and institutions and civil society organizations. UN وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص بتوصيات يوجهها إلى الحكومة المركزية وإلى سلطات الكيانين وسلطات المقاطعات، فضلاً عن المجموعة الدولية والبلدان والمؤسسات المانحة ومنظمات المجتمع المدني.
    It is also encouraging that a new spirit of partnership and cooperation seems to be emerging between the recipient countries and the donor countries and institutions. UN ومن المشجع أيضا أنه يبدو أن روحا جديدة من الشراكة والتعاون قد بدأت تبرز بين البلدان المتلقية والبلدان والمؤسسات المانحة.
    ∙ Country-level funds mobilization by beneficiary countries through resource mobilization meetings for local representatives of donor countries and institutions; UN • حشد اﻷموال على المستوى القطري من جانب البلدان المستفيدة ، بعقد اجتماعات لحشد الموارد يحضرها ممثلون محليون للبلدان والمؤسسات المانحة ؛
    The plenary also approved a field visit plan for artisanal/alluvial producers and civil society to share experiences to improve internal controls and enhance local community involvement, and encouraged donor countries and institutions to contribute to implementation of this plan. UN كما وافق الاجتماع العمومي أيضا على خطة للزيارات الميدانية لمنتجي ألماس مجاري الأنهار والمجتمع المدني من أجل مشاركة الخبرات وتحسين إجراءات الرقابة الداخلية وتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية. وشجع الاجتماع العمومي الدول والمؤسسات المانحة على المساهمة في تنفيذ هذه الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus