"donor governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات المانحة
        
    • والحكومات المانحة
        
    • حكومات مانحة
        
    • للحكومات المانحة
        
    • حكومة مانحة
        
    • بالحكومات المانحة
        
    • حكومات البلدان المانحة
        
    • الحكومات المقدمة لمنح
        
    • المانحين من الحكومات
        
    • المتبرعين من بين الحكومات
        
    • حكومات المانحين
        
    • وحكومات مانحة
        
    We call on donor Governments and developing countries to: UN وندعو الحكومات المانحة والبلدان النامية إلى ما يلي:
    The participation of donor Governments, host Governments and non-governmental organizations in this effort is essential to its success. UN وﻹحراز النجاح لا بد من مشاركة الحكومات المانحة والحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية في هذا الجهد.
    Five donor Governments increased their regular contributions; one resumed its contribution and another contributed for the first time. UN وزادت خمس من الحكومات المانحة مساهماتها العادية؛ واستأنفت إحدى الحكومات إسهامها؛ وأسهمت حكومة أخرى لأول مرة.
    It brings together, under the leadership of African Governments, the United Nations system, donor Governments, the private sector and civil society. UN ويشارك فيها، تحت ريادة الحكومات الأفريقية، منظومة الأمم المتحدة والحكومات المانحة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Finally, donor Governments must sustain their support for the humanitarian relief efforts. UN وختاما، يجب على الحكومات المانحة أن تواصل دعم جهود الإغاثة الإنسانية.
    Draw down schedules exist for some major donor Governments. UN وجداول السحب متاحة عن بعض الحكومات المانحة الرئيسية.
    The aid budget has come under pressure as many donor Governments turned to fiscal austerity measures. UN وتعرضت ميزانية المساعدات إلى ضغوط بعد أن تحول العديد من الحكومات المانحة إلى تدابير التقشف المالي.
    Facilitate the dissemination of information about the work of the Basel Convention and its global contribution to the Millennium Development Goals to donor Governments. UN تيسير تزويد الحكومات المانحة بالمعلومات عن عمل اتفاقية بازل ومساهمتها العالمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    These resources will be available only to the extent that donor Governments provide them. UN ولن تكون هذه الموارد متاحة إلا بقدر ما توفرها الحكومات المانحة.
    Some donor Governments have also provided financial support for specific academic and training programmes of the University, as well as for its regional programmes. UN وقدم بعض الحكومات المانحة أيضاً الدعم المالي إلى برامج أكاديمية وتدريبية محددة في الجامعة، وكذلك لبرامجها الإقليمية.
    In 2007, UNFPA increased its donor base from 180 to 182 donor Governments. UN وقد زاد صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2007 قاعدة مانحيه من 180 إلى 182 من الحكومات المانحة.
    The secretariat notes with appreciation the efforts to date of those donors that communicated payment schedules, as well as the efforts made by those donor Governments that paid their contributions early and in full. UN وتلاحظ الأمانة مع التقدير الجهود التي بذلتها إلى الآن البلدان المانحة التي أبلغت عن جداول السداد، فضلا عن الجهود التي بذلتها تلك الحكومات المانحة التي سددت مساهماتها في وقت مبكر وبالكامل.
    Contributions from donor Governments often come with conditions attached that can hinder the ability of WFP to make full use of its internal advance financing mechanisms or procurement leverage. UN وأما مساهمات الحكومات المانحة فتُقدَّم في كثير من الأحيان بشروط يمكن أن تعوق قدرة البرنامج على الاستفادة الكاملة من آلياته الداخلية للتمويل المسبق أو تعبئة المشتريات.
    Some donor Governments have said that more equitable burden sharing is a pre-condition for maintaining their contributions to the Programme. UN ورأت بعض الحكومات المانحة أن الاقتسام المنصف للأعباء شرط مسبق للإبقاء على مساهماتهم للبرنامج.
    Collaboration and substantive input are also sought from the institutions of donor Governments. UN كما يـُلتمس التعاون والمساهمة الجوهرية أيضا من مؤسسات الحكومات المانحة.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    An overall strategy has been formulated and cooperation with some donor Governments is envisaged. UN وقد وضعت استراتيجية عامة، ويعتزم التعاون مع بعض الحكومات المانحة في هذا المجال.
    Accordingly, the Representative hopes that IASC members and donor Governments will provide the NRC with the necessary financial support to ensure the maintenance and further development of the database. UN ويأمل ممثل اﻷمين العام بالتالي، أن يزود أعضاء اللجنة الدائمة والحكومات المانحة مجلس اللاجئين النرويجي، بما يلزم من دعم مالي لضمان تعهد قاعدة البيانات وزيادة تطويرها.
    Several donor Governments have placed funding restrictions on agencies that do not subscribe to the core principles. UN كما وضعت عدة حكومات مانحة تقييدات خاصة بالتمويل على الوكالات التي لا تقر المبادئ الأساسية.
    The role of donor Governments can also be important in this regard. UN ويمكن للحكومات المانحة أن تضطلع بدور هام أيضاً ف هذا الصدد.
    The number of donors in 2002 totalled 136, composed of 135 donor Governments plus the Mars Trust. UN وبلغ في عام 2002 مجموع المانحين 136 مانحا، مكونون من 135 حكومة مانحة إضافة إلى صندوق مارس الاستئماني.
    It also calls upon donor Governments and organizations to increase their financial support for these activities; UN وتهيب أيضا بالحكومات المانحة والمنظمات زيادة دعمها المالي المقدم إلى هذه الأنشطة؛
    Within their aid programmes, the international financial institutions have focused more keenly on poverty reduction, and a number of donor Governments have made similar adjustments. UN وقد أولت مؤسسات التمويل الدولية، في إطار برامجها لتقديم المعونة، مزيدا من الاهتمام إلى الحد من الفقر، وحذا حذوها في القيام بمثل هذه التسويات عدد من حكومات البلدان المانحة.
    Bilateral donor Governments UN الحكومات المقدمة لمنح ثنائية
    In addition, the Institute strengthened its efforts to build partnerships with donor Governments, agencies and other institutes. UN كما عزز جهوده الرامية الى بناء شراكات مع المانحين من الحكومات والوكالات والمعاهد اﻷخرى.
    In this connection, UNFPA appeals to all donor Governments, particularly the major donors, for the early payment of contributions. UN وفي هذا الصدد، يناشد الصندوق جميع الحكومات المانحة، وخاصة حكومات المانحين الرئيسيين، دفع تبرعاتها في وقت مبكر.
    He also met with representatives of several agencies, NGOs and donor Governments on an individual basis. UN وقابل أيضاً ممثلي عدة وكالات ومنظمات غير حكومية وحكومات مانحة بصورة إفرادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus