Upon receiving the integrated response, some 14 countries had expressed an interest in preparing for such donor meetings. | UN | ولدى تلقي الردود المتكاملة، أعرب ١٤ بلدا تقريبا عن اهتمامها باﻹعداد من أجل اجتماعات المانحين هذه. |
:: One political briefing to donor meetings organized by UNHCR and WFP | UN | :: جلسة إحاطة سياسية إلى اجتماعات المانحين التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي |
It will be utilized in support of donor meetings and pledging conferences. | UN | وستستخدم الوثيقة المشار إليها لدعم اجتماعات المانحين ومؤتمرات إعلان التبرعات. |
Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund (BC); organize donor meetings. | UN | توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين |
37. Recommendation 16 called for " stronger donor relations " and for grantees to be invited to donor meetings. | UN | 37 - ودعت التوصية 16 إلى " توثيق العلاقات مع الجهات المانحة " ودعوة المنظمات المتلقية إلى حضور اجتماعات الجهات المانحة. |
Several donor meetings and joint visits to key donors are planned; | UN | ومن المزمع عقد عدة اجتماعات مع الجهات المانحة والقيام بزيارات مشتركة إلى أبرزها؛ |
12 donor meetings on resource mobilization for the community reintegration programme | UN | عقد 12 اجتماعا للمانحين بشأن حشد الموارد لبرنامج إعادة الإدماج على الصعيد المجتمعي |
The previous month, during the Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), some delegations had requested the active involvement of WTO in those donor meetings. | UN | وفي الشهر السابق، وخلال المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، طلبت بعض الوفود الاشتراك الفعال من جانب منظمة التجارة العالمية في اجتماعات المانحين تلك. |
Delegations from both donor and programme countries asserted the importance for LDCs to take the lead in identifying their needs, in particular for the preparation of donor meetings and support to organize them. | UN | وقد أكدت وفود من بلدان المانحين وبلدان البرنامج على حد سواء أهمية المبادرة إلى تحديد الاحتياجات بالنسبة ﻷقل البلدان نموا، ولا سيما من أجل إعداد اجتماعات المانحين وتقديم الدعم لتنظيمها. |
In other cases, the World Bank has played a role in coordinating donor meetings. | UN | وفي حالات أخرى، أدى البنك الدولي دورا في تنسيق اجتماعات المانحين. |
Organization of donor meetings and matching of donors with Member States requiring technical assistance | UN | :: تنظيم اجتماعات المانحين والجمع بين المانحين والدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية |
In addition, advice was provided at international donor conferences and during monthly donor meetings | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت المشورة في مؤتمرات المانحين الدوليين وأثناء اجتماعات المانحين الشهرية |
Welcoming also the convening of international donor meetings, as well as the establishment of international mechanisms to provide assistance to the Palestinian people, | UN | وإذ ترحب أيضا بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، |
Welcoming also the convening of international donor meetings, as well as the establishment of international mechanisms to provide assistance to the Palestinian people, | UN | وإذ ترحب أيضا بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، |
Welcoming the convening of international donor meetings, as well as the establishment of international mechanisms to provide assistance to the Palestinian people, | UN | وإذ ترحب بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، |
The funds are to facilitate preparation of fund-raising documentation and to organize donor meetings. | UN | وستستخدم الأموال لتيسير إعداد وثائق جمع الأموال وتنظيم اجتماعات المانحين. |
Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund; organize donor meetings | UN | توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين. |
donor meetings on mine action will be coordinated with the Mine Action Service. | UN | وسيجري تنسيق اجتماعات للمانحين لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
Regular interaction at the senior and operational levels and joint donor meetings to guarantee uninterrupted food supplies continued throughout the year. | UN | وطيلة السنة، تواصل بانتظام التحاور على مستوى المناصب العليا والمستوى التشغيلي وفي اجتماعات الجهات المانحة لضمان تدفق الإمدادات الغذائية دون انقطاع. |
They should develop donor-friendly materials showing the impact of the Fund's work and invite grantees to donor meetings to discuss their work. | UN | وينبغي لهما وضع موادٍ يسهل على الجهات المانحة فهمها تبين أثر عمل الصندوق وتدعو الجهات المستفيدة من المنح لحضور اجتماعات الجهات المانحة لمناقشة عملها. |
The Mission worked in close coordination with the Prime Minister, through donor meetings and advocacy for a special $40 million appeal to address immediate and medium-term needs. | UN | ونسّقت البعثة أعمالها بشكل وثيق مع رئيس الوزراء، من خلال عقد اجتماعات مع الجهات المانحة وتوجيه نداء للتبرع بمبلغ 40 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الفورية والمتوسطة الأجل. |
12 donor meetings on resource mobilization for the community reintegration programme | UN | 12 اجتماعا للمانحين بشأن حشد الموارد لبرنامج إعادة الإدماج على الصعيد المجتمعي |
donor meetings aimed at garnering support to address humanitarian requirements resulting from damage to the refugee camps caused by floods | UN | اجتماعان للمانحين يرميان إلى كسب الدعم لتلبية الاحتياجات الإنسانية الناجمة عن تضرر مخيمات اللاجئين بسبب الفيضانات. |
Some joint press conferences and donor meetings on the subject have also taken place. | UN | وجرى أيضا تنظيم بعض المؤتمرات الصحفية واجتماعات المانحين المشتركة التي تناولت هذه المسألة. |