However, this amount doubles for every student who completes the cycle, because of the large numbers of children who drop out and repeat. | UN | بيد أن هذا المبلغ يتضاعف لكل تلميذ يتم الدورة، بسبب الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يتسربون ويعيدون. |
And if we add non-concessional lending to this, the figure actually doubles. | UN | وإذا أضفنا إلى ذلك الإقراض بشروط غير ميسرة، فإن الرقم يتضاعف فعلا. |
The beading actually doubles the reflection of paparazzi flashbulbs! | Open Subtitles | الخرز في الحقيقة يضاعف أنعكاس أضواء كاميرات المصورين |
But out here, funding is like doubles tennis. Mm-hmm. You got to know who you're partnering with. | Open Subtitles | لكن هنا التمويل كالتّنس الزوجي. يجب أن تعرف من أنت تشارك اللّعب معه. |
Cool.So with two of me,that means my salary doubles,right? | Open Subtitles | رائع بوجود اثنين مني , هذا يعني مرتب مضاعف , صحيح؟ |
doubles are always difficult. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يمكنني العثور على غرفة مزدوجة. |
It is time to embrace a second green revolution -- an " ever-green revolution " -- that doubles yields but builds on sustainability principles; | UN | فقد حان الوقت لاحتضان ثورة خضراء ثانية دائمة، تضاعف الإنتاج مع الاستناد في الوقت نفسه إلى مبادئ الاستدامة؛ |
The first hour, you both drank tit for tat but by hour two, Ted started ordering doubles... | Open Subtitles | قمت بالشرب سوياً في الساعة الأولى لكن في الساعة الثانية، بدأ تيد بطلب كؤوس مضاعفة |
Demand for primary energy in Asia is expected to double every 12 years; globally, demand doubles every 28 years. | UN | يتوقع أن يتضاعف الطلب على الطاقة الأولية في آسيا كل 12 سنة؛ وعلى الصعيد العالمي يتضاعف الطلب كل 28 سنة. |
The above figures show that, the per capita income doubles as the literacy rate doubles. | UN | وتبين الأرقام المذكورة أعلاه أن الدخل الفردي يتضاعف بتضاعف معدل الإلمام بالقراءة والكتابة. |
For instance the population in New Delhi doubles in size every six years due to migration. | UN | على سبيل المثال يتضاعف عدد سكان نيودلهي مرة كل ست سنوات بسبب الهجرة. |
Tuberculosis also more than doubles the risk of mother-to-child HIV transmission. | UN | كما أن السل يضاعف من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل. |
This effectively doubles the length of time for each trial, with all its associated expenditure, such as defence counsel costs. | UN | ومن شأن هذا أن يضاعف فعليا طول مدة المحاكمة مع ما يرتبط بذلك من نفقات، مثل تكاليف محامي الدفاع. |
But, rather than recognizing this reality and adjusting accordingly, Blanchard doubles down on pensions. He writes: | News-Commentary | ولكن بدلاً من الاعتراف بهذا الواقع وتعديل الأوضاع وفقاً لذلك، يضاعف بلانشار الضغط على معاشات التقاعد، فيكتب: |
It's been a while, but i actually just got an offer to play doubles again. | Open Subtitles | وكانت فترة من الوقت، ولكني في الواقع مجرد حصلت على عرض للعب الزوجي مرة أخرى. |
He puts out false information about his whereabouts, he fakes leads, he employs doubles. | Open Subtitles | ويضع بها معلومات كاذبة حول مكان وجوده، انه يؤدي مزيفة، وقال انه يعمل الزوجي. |
I got us doubles. Could be a long night. | Open Subtitles | طلبت شراب مضاعف قد تكون ليلة طويلة |
Kirsten, you still seeing doubles? | Open Subtitles | كيرستن، ألا تزال الرؤية مزدوجة ؟ |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. | Open Subtitles | حسنٌ، من الصعب القضاء على بعوضة تضاعف عددها كل بضع ساعات |
The sum of foreign receipts, less current transfer to the rest of the world, doubles the amount that Tuvalu can produce locally from economic activities in the country. | UN | ويؤدي مجموع الإيرادات الخارجية، بعد خصم التحويلات الحالية إلى بقية العالم، إلى مضاعفة المبلغ الذي يمكن لتوفالو أن تنتجه محلياً من الأنشطة الاقتصادية في البلد. |
Not to mention a padded bench, which doubles as quite a comfortable bed, albeit a small one. | Open Subtitles | هذا غير المقعد المبطن، وهو مريح أضعاف راحة الفراش ولو أنه صغير نوعًا |
Our tennis needs work, but we're gonna rule at doubles lasagna. | Open Subtitles | فريقنا لديه للعمل بها، ولكن نحن سوف نفعل ذلك على لازانيا مزدوج. |
A minty-based breath snack candy... which doubles as a small explosive device. | Open Subtitles | اجل. حلوي لنكهة الفم مزدوجه كاداة تفجير صغيرة |
I mean, I think I saw a list for mixed doubles where we signed in. | Open Subtitles | أقصد، أظن أنني رأيت لائحة للمشروبات المزدوجة أين سجلنا أنفسنا. |
That is, the high variant produces only a small reduction in the proportion of children, but the proportion of older persons almost doubles. | UN | ويعني هذا أن المتغير المرتفع يتسبب في انخفاض طفيف فقط في نسبة الأطفال بينما تتضاعف نسبة كبار السن تقريبا. |
Whoever connects the two amulets together more than doubles the protection power. | Open Subtitles | ومن يستطيع توصيل الترياقَيْن معاً فسيحصل على طاقة مُضاعفة للحماية |
We're still alive in the men's doubles bracket. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا أحياء في قوس أضعافِ الرجالَ. |
Because it doubles the odds that one of us will make it out to clear your name. | Open Subtitles | لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه |