"down-payments" - Dictionnaire anglais arabe

    "down-payments" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    In public sector housing, new initiatives taken to reach the low-income sector include allowing lower down-payments and better repayment schedules for loans, increasing the density of land utilization for housing developments, providing a subsidy by waiving the cost of land and infrastructure and applying lower interest rates. UN وفي القطاع العام لﻹسكان، تشمل المبادرات الجديدة المتخذة ﻹفادة قطاع ذوي الدخل المنخفض تخفيض مستوى مقدم البيع وتحسين جداول تسديد القروض، ورفع كثافة استغلال اﻷراضي لﻹعمار اﻹسكاني وتوفير اﻹعانات بإلغاء تكلفة اﻷرض والهياكل اﻷساسية واعتماد معدلات أكثر انخفاضا للفائدة.
    In public sector housing, new initiatives taken to reach the low-income sector include allowing lower down-payments and better repayment schedules for loans, increasing the density of land utilization for housing developments, providing a subsidy by waiving the cost of land and infrastructure and applying lower interest rates. UN وفي القطاع العام لﻹسكان تشمل المبادرات الجديدة المتخذة ﻹستنفاع قطاع ذوي الدخل المنخفض تخفيض مستوى مقدم البيع وتحسين جداول تسديد القروض ورفع كثافة إستغلال اﻷراضي لﻹعمار اﻹسكاني وتوفير اﻹعانات بإلغاء تكلفة اﻷرض والبنية اﻷساسية وإعتماد معدلات أكثر إنخفاضاً للفائدة .
    The granting of benefits is regulated by the following acts: The Family Benefits Act of 28 November 2003, and the Act of 22 April 2005 on conduct towards those who owe alimony and alimony down-payments. UN ومنح هذه الاستحقاقات تنظمه القوانين التالية: قانون استحقاقات الأسرة المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والقانون المتعلق بالسلوك الواجب تجاه المدينين بقيمة النفقة ومقدَّم النفقة المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005.
    Act of 22 April 2005 on Conduct towards those who owe alimony and on alimony down-payments introduced new benefits in the form of an alimony down payment and measures to improve execution proceedings vis-ŕ-vis those who are obliged to pay alimony. UN واستحدَث القانون المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005 المتعلق بالسلوك الواجب تجاه المدينين بقيمة النفقة وبمقدَّم النفقة استحقاقات جديدة في شكل مقدَّم نفقة وتدابير لتحسين إجراءات التنفيذ إزاء الأشخاص الملزَمين بدفع النفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus