"downtown beirut" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسط بيروت
        
    • وسط مدينة بيروت
        
    Efforts to rebuild the new commercial centre in downtown Beirut and to modernize the national infrastructure are ongoing. UN والجهود مستمرة ﻹعادة بناء المركز التجاري الجديد في وسط بيروت وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    Interference with telecommunications in downtown Beirut UN التشويش على الاتصالات السلكية واللاسلكية في وسط بيروت
    Efforts to rebuild the new commercial centre in downtown Beirut and to modernize the national infrastructure are ongoing. UN كما يتقدم العمل في إعادة إعمار وسط بيروت التجاري وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    The construction of the new commercial centre in downtown Beirut is under way. UN إذ يجري حاليا تشييد المركز التجاري الجديد في وسط بيروت.
    I am pleased to report in this context that the national reconstruction and rehabilitation process is moving ahead. Efforts to rebuild the new commercial centre in downtown Beirut and to modernize the national infrastructure are ongoing. UN ويسرني أن أشير في هذا السياق إلى أن العملية الوطنية للتعمير واﻹصلاح ماضية قدما وتبذل الجهود ﻹعادة بناء المركز التجاري الجديد في وسط مدينة بيروت وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    On 14 February 2005, an explosion in downtown Beirut killed 20 persons, among them the former Prime Minister, Rafik Hariri. UN أودى انفجار وقع في وسط بيروت في 14 شباط/فبراير 2005 بحياة عشرين شخصا بينهم رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري.
    197. The videotape of Mr. Abu Adass confessing to the crime was placed in a tree in front of the ESCWA building in downtown Beirut. UN 197 - أما شريط الفيديو الذي اعترف فيه السيد أبو عدس بارتكاب الجريمة فوضع على شجرة قبالة مبنى الإسكوا في وسط بيروت.
    Lebanon was perhaps the first Arab country to experience crowd politics. After Prime Minister Rafic Hariri was assassinated in February 2005, crowds led by various political parties filled Martyrs’ Square in downtown Beirut. News-Commentary ولعل لبنان كانت أول دولة عربي�� تجرب سياسة الحشود. فبعد اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري في فبراير/شباط 2005، ملأت الحشود التي قادتها أحزاب سياسية مختلفة ساحة الشهداء في وسط بيروت.
    Prominent international construction companies have joined Lebanese firms in rebuilding downtown Beirut's new commercial centre and modernizing the national infrastructure, with emphasis on electricity, telecommunications, transportation, waterworks, schools and hospitals. UN فقد شاركت شركات تشييد دولية بارزة الشركات اللبنانية القائمة بإعادة بناء المركز التجاري الجديد في وسط بيروت وتحديث البنية اﻷساسية الوطنية، مع التركيز على الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل وأشغال المياه والمدارس والمستشفيات.
    1. On 14 February 2005, an explosion in downtown Beirut killed 20 persons, among them the former Prime Minister, Rafik Bahaa-Edine Hariri. UN 1 - في 14 شباط/فبراير 2005 تسبب انفجار في وسط بيروت في مقتل عشرين شخصا، بينهم رئيس الوزراء السابق رفيق بهاء الدين الحريري.
    In the context of an intensifying debate over the constitutional legitimacy of the remaining Cabinet, supporters of Hizbullah, Amal, and the Free Patriotic Movement began staging a sit-in at the Prime Minister's office in downtown Beirut from 1 December, which endures to the present day. UN وفي سياق مناقشة واسعة النطاق بشأن الشرعية الدستورية لما تبقى من مجلس الوزراء، بدأ أنصار حزب الله وحركة أمل وحركة الوطنيين الأحرار اعتصاما أمام مكتب رئيس الوزراء وسط بيروت اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر، وهو مستمر حتى اليوم.
    Construction on downtown Beirut's new commercial centre has begun, along with projects to rebuild the national infrastructure, with emphasis on electricity, telecommunications, transportation, waterworks, schools and hospitals. Indications of growing national confidence are substantial increases in the deposits of Lebanese banks, reductions in the trade deficit, and a 7 per cent increase in the gross national product (GNP). UN وقد بدأ بناء المركز التجاري الجديد في وسط بيروت مع مشاريع لاعادة بناء الهيكل اﻷساسي الوطني ومع التركيز على الكهرباء، والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل وأشغال المياه والمدارس والمستشفيات ومن مؤشرات ازدياد الثقة الوطنية الزيادات الكبيرة في ودائع المصارف اللبنانية وانخفاض العجز التجاري وحدوث زيادة قدرها ٧ في المائة من الناتج القومي الاجمالي.
    Commission investigators also interviewed security guards from Protectron Security, which is responsible for providing security for the parking lots situated next to the ESCWA and Al-Jazeera buildings in downtown Beirut. UN كما استجوب محققو اللجنة حراس الأمن التابعين لشركة " بروتكترون سيكيوريتي " (Protectron Security)، وهي الشركة المسؤولة عن توفير الأمن لموقف السيارات المجاور لمبنيي الإسكوا والجزيرة الواقعين في وسط بيروت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus