"dpa" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الشؤون السياسية
        
    • دارفور للسلام
        
    • وإدارة الشؤون السياسية
        
    • السلام لدارفور
        
    • يُعقد
        
    • اتفاق سلام دارفور
        
    • الدفع المؤجل
        
    • السلام في دارفور
        
    • لإدارة الشؤون السياسية
        
    • اتفاق دايتون للسلام
        
    • شعبة الشؤون العامة
        
    • رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي
        
    • رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين
        
    • شُعبة الشؤون العامة
        
    • الشؤون السياسية من ناحية
        
    SPM=special political mission; PKO=peacekeeping operations; DPA HQ=Department of Political UN البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
    Russian Federation Department of Political Affairs [DPA] or predecessors UN إدارة الشؤون السياسية أو أسلافها كونستانتين ئي. زينشينكو
    Peace and Security, convened by the United Nations Department of Political Affairs (DPA); and UN والسلام والأمن، وتنظمها إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة؛
    It was clear that some elements who were opposed to the DPA had taken the lead in mobilizing sections of Darfurians against the Agreement. UN وكان واضحا أن بعض العناصر المعارضة لاتفاق دارفور للسلام قد تزعمت عملية تعبئة قطاعات من سكان دارفور ضد الاتفاق.
    DGO; BCPR (with DPKO and DPA) UN مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    Mrs. Margaret Vogt, Deputy-Director, Africa I Division, DPA UN السيدة مارغريت فوغ، نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    Deputy-Director, Africa I Division, DPA UN نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    DPA Policy Planning Unit UN وحدة تخطيط السياسات في إدارة الشؤون السياسية
    Decolonization Unit, Department of Political Affairs (DU/DPA) UN :: وحدة إنهاء الاستعمار، إدارة الشؤون السياسية
    Electoral Affairs Division, Department of Political Affairs (EU/DPA) UN :: شعبة الشؤون الانتخابية، إدارة الشؤون السياسية
    Electoral Affairs Division, Department of Political Affairs (EAD/DPA) UN شعبة الشؤون الانتخابية، إدارة الشؤون السياسية
    DPA as system focal point for electoral assistance and peacebuilding. UN إدارة الشؤون السياسية كجهة تنسيق المساعدة الانتخابية وبناء السلام في المنظومة.
    UNDP and the United Nations Department of Political Affairs (DPA) had jointly contributed to enhancing the legitimacy of the 2002 electoral process. UN وقد ساهم البرنامج بمشاركة إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة في تعزيز مشروعية العملية الانتخابية لسنة 2002.
    Report on audit of the management of special political missions by DPA UN تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية
    It was puzzling that such activities were listed each year as part of DPA's mandate. UN ومن المحير أن هذه الأنشطة تدرج سنويا كجزء من ولاية إدارة الشؤون السياسية.
    Other groups have signed the Declaration of Commitment to the DPA. UN ووقعت جماعات أخرى على إعلان الالتزام باتفاق دارفور للسلام.
    At the same time, the assessment team noted security problems in camps, due to tensions between supporters and opponents to the DPA. UN ولاحظ فريق التقييم في الوقت نفسه وجود مشاكل أمنية في المخيمات نتيجة للتوتر السائد بين مناصري اتفاق دارفور للسلام ومناهضيه.
    DPKO, DPA, UNOPS and other UN entities UN إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
    The DPA requires that the Government implement a plan for the neutralization and disarmament of the Janjaweed and other militia. UN واتفاق السلام لدارفور يقتضي من الحكومة تنفيذ خطة لتحييد ميليشيا الجنجويد وغيرها من الميليشيات ونزع سلاحها.
    Donor meeting for current and prospective contributors - - DPA's Multi-year Appeal for 2014-2015 and its funding priorities (organized by the Department of Political Affairs (DPA)) UN اجتماع للجهات المانحة يُعقد للمتبرعين الحاليين والمرتقبين - نداء إدارة الشؤون السياسية المتعدد السنوات للفترة 2014-2015 وأولويات التمويل (تنظمه إدارة الشؤون السياسية)
    50. The Deputy Governor of Northern Darfur briefed me on the progress made in implementation of DPA in the state. UN 50 - وزودني نائب محافظ دارفور الشمالية بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق سلام دارفور في الولاية.
    STOKI failed to meet the terms of the 1990 DPA at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 157- ولم تف المؤسسة الحكومية لصناعات البناء بشروط اتفاق الدفع المؤجل لعام 1990 وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The second phase represents a heavy support package with a number of critical enabling capabilities, including 2,250 military personnel and a number of civilian personnel to undertake substantive tasks related to the implementation of the DPA. UN والمرحلة الثانية قوامها مجموعة من تدابير الدعم الشديد يتم القيام بها بواسطة عدد من القدرات التمكينية الحاسمة الأهمية، من بينها 250 2 من الأفراد العسكريين وعدد من الموظفين المدنيين، لتأدية مهام فنية متصلة بتنفيذ اتفاق السلام في دارفور.
    However, most DPA Political Affairs Officers do not have such operational tasks. UN ومع ذلك، فإن معظم موظفي الشؤون السياسية التابعين لإدارة الشؤون السياسية لا يضطلعون بمهام تنفيذية من هذا القبيل.
    The first three years alone recorded the return of 570,925 persons, accounting for more than half of the total number of returnees in BiH since the DPA. UN وسُجلت خلال السنوات الثلاثة الأولى وحدها عودة 925 570 شخصاً، أي ما يزيد عن نصف إجمالي عدد العائدين إلى البوسنة والهرسك منذ إبرام اتفاق دايتون للسلام.
    111. At headquarters, DPA monitors media use of its information outreach daily. UN ١١١ - ترصد شعبة الشؤون العامة في المقر استخدام وسائط اﻹعلام لما تقدمه لها الشعبة من معلومات يوميا.
    1. Disability Promotion and Advocacy Association (DPA) reported that Vanuatu was the first Pacific country to ratify the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 1- أفادت رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة بأن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ صدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In March 2004, the Disability Promotion & Advocacy Association submitted recommendations to the Hon Deputy Prime Minister and Minister for Infrastructure & Public Utilities to include universal access in the Building Code using the United Nations standards (DPA, 2004). UN وفي آذار/مارس 2004، قامت رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين بتقديم توصيات لنائب رئيس الوزراء ووزير الهياكل الأساسية والمرافق العامة من أجل إدراج مبدأ وصول الجميع في قانون المباني باستخدام معايير الأمم المتحدة (رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين، 2004).
    208. During the plan period, DPA will work towards the decade goals for children in two main areas. UN ٢٠٨ - خلال فترة الخطة، ستعمل شُعبة الشؤون العامة على بلوغ أهداف العقد المتصلة باﻷطفال في ميدانين رئيسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus