"draft article b" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع المادة باء
        
    Draft article B: Obligation to respect the human rights of aliens who are being expelled or are being detained pending expulsion UN مشروع المادة باء: وجوب احترام حقوق الإنسان الواجبة للأجانب أثناء عملية الطرد أو خلال فترة الاحتجاز بغرض الطرد
    draft article B codified rules that had either been expressly established in certain international legal instruments, embodied in international, albeit regional case law, or recognized by most national legislation. UN ويدون مشروع المادة باء قواعد تنص عليها صراحة بعض الصكوك القانونية الدولية أو تكرسها السوابق القانونية الدولية، ولو كانت إقليمية، أو تعترف بها معظم التشريعات الوطنية.
    161. Some speakers supported draft article B, on the conditions of detention of a person who had been or was being expelled. UN 161- وأيّد بعض الأعضاء مشروع المادة باء المتعلق بشروط احتجاز الشخص المطرود أو الجاري طرده.
    It was pointed out that a definition was needed both because an electronic signature was given legal effect in draft article B, and in order to be able to construct a definition of enhanced electronic signature. UN وذكر أن هناك حاجة الى تعريف ﻷن مشروع المادة باء يعطي التوقيع الالكتروني مفعولا قانونيا ، وكذلك من أجل التمكن من وضع تعريف للتوقيع الالكتروني المعزز .
    The reference to " humanity " in draft article B could easily be read as mere " compassion " , and not a legal obligation to respect the dignity of the person. UN ومن السهل تأويل ذكر " المعاملة الإنسانية " في مشروع المادة باء على أنه من باب " التعاطف " وليس إلزاما قانونيا باحترام كرامة الشخص.
    According to other speakers, the rules set out in draft article B were not flexible enough or were too detailed: that was particularly the case with the requirement that the detention of an alien pending expulsion must be carried out in a place other than a facility in which persons sentenced to penalties involving deprivation of liberty were detained. UN وذكر أعضاء آخرون أن القواعد الواردة في مشروع المادة باء تعوزها المرونة أو أنها مفرطة في التفاصيل؛ ويسري هذا بوجه خاص على شرط احتجاز الأجنبي بغرض طرده في مكان غير مكان احتجاز المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية.
    - see also draft article B (A/CN.4/625, para. 276) and the revised version thereof (A/65/10, note 1260) UN - انظر مشروع المادة باء (A/CN.4/625، الفقرة 276) والصيغة المنقحة (A/65/10، الحاشية 1260)
    draft article B (Neutral Resolution) UN مشروع المادة باء (تسوية المحايد)
    50. The Russian Federation supported draft article B, which rightly established the principle that detention pending expulsion was not punitive and should be carried out differently from detention of accused or sentenced persons. UN 50 - واستطردت قائلة إن الاتحاد الروسي يؤيد مشروع المادة باء التي تكرس بحق المبدأ القائل إن الاحتجاز في انتظار الطرد لا يتسم بطابع زجري وينبغي أن ينفذ بصورة مختلفة عن احتجاز الأشخاص المتهمين أو المحكوم عليهم.
    44. On the other hand, it may be necessary to amend draft article B (3) (b), which provides that " [t]he extension of the duration of the detention may be decided upon only by a court or a person authorized to exercise judicial power " , along the lines of article 15 (2) of the Directive. UN 44 - ولكن، تجدر الاستفادة من المادة 15 (2) المذكورة أعلاه لتعديل مشروع المادة باء (3) (ب)() التي تنص على ما يلي: " لا يجوز تمديد فترة الاحتجاز إلا بقرار من المحكمة أو من شخص يمكنه ممارسة السلطة القضائية " .
    If, for those reasons, such specific form requirements were to remain outside the scope of the Uniform Rules, the additional benefit to be expected from using an “enhanced electronic signature” as opposed to a mere “electronic signature” might need to be further clarified, possibly in the context of draft article B. The Working Group agreed that discussion as to that issue might need to be reopened at a later stage. UN وقيل انه ، لهذه اﻷسباب ، واذا كانت متطلبات مثل هذا الشكل المحدد ستبقى خارج نطاق القواعد الموحدة ، فان الفائدة الاضافية التي يمكن توقعها من استخدام " توقيع الكتروني معزز " مقابل مجرد " توقيع الكتروني " قد تحتاج الى مزيد من التوضيح ، وربما في سياق مشروع المادة باء . واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري اعادة فتح المناقشة بشأن هذه المسألة في مرحلة لاحقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus