"draft articles on responsibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشاريع المواد بشأن مسؤولية
        
    • مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية
        
    • مشروع المواد المتعلق بمسؤولية
        
    • مشروع المواد بشأن مسؤولية
        
    • ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشروع المواد عن مسؤولية
        
    • لمشاريع المواد بشأن مسؤولية
        
    • مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية
        
    • لمشروع المواد المتعلق بمسؤولية
        
    • لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    The frequent criticism of the Commission for relying too heavily on the articles on State responsibility when elaborating the draft articles on responsibility of international organizations was unfounded. UN وذكرت أن الانتقاد المتكرر الموجه إلى اللجنة لاعتمادها على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عند صياغة مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية انتقاد لا مبرر له.
    3. There are a few outstanding issues that concern Part One of the draft articles on responsibility of international organizations. UN 3 - وثمة القليل من المسائل المعلقة التي تهم الباب الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    In this respect, the precedent of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts is followed. UN وفي هذا الصدد، يجري السير على السابقة المتبعة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    In the draft articles on responsibility of international organizations we should follow the same guidelines. UN وينبغي أن نسير على هدي نفس هذه المبادئ التوجيهية عند وضع مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The fate of the present draft articles is closely bound up with that of the draft articles on responsibility for internationally wrongful acts. UN ويرتبط مصير مشاريع المواد هذه ارتباطا وثيقا بمصير مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Therefore, the topic is rightfully considered for inclusion in the draft articles on responsibility of international organizations for internationally wrongful acts. UN وبالتالي، يجري النظر بحق في إدراج الموضوع في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Yet again the provision was drawn from the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومع ذلك، يجري استقاء هذا الحكم مرة أخرى من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    Therefore, it might seem unnecessary to reiterate those rules in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ولهذا، قد يبدو من غير الضروري أن يتكرر ذكر هذه القواعد في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    There was no need to follow blindly the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأضاف أنه ليس هناك ما يدعو إلى اتباع مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دون تبصر.
    The articles corresponded to Chapter II of Part One of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وتقابل هذه المواد الفصل الثاني من الجزء الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    C. Text of draft articles on responsibility of international organizations provisionally adopted so far by the Commission UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    A term that resembled, mutatis mutandis, the definition of " State organ " in the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts would perhaps be preferable. UN وقد يكون من الأفضل استخدام مصطلح يشبه، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تعريف " جهاز الدولة " في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال
    20. His delegation would be providing detailed written comments on the draft articles on responsibility of international organizations in due course. UN 20 - ومضى قائلاً إن وفده سيقدِّم في الوقت المناسب تعليقات خطية تفصيلية على مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    However, the draft articles on responsibility of international organizations mirrored the articles on State responsibility so closely as to risk failing to address the specific issues arising from the responsibility of international organizations. UN واستدرك قائلاً إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعكس بدقة المقالات بشأن مسؤولية الدولة بحيث تنطوي على خطر العجز عن معالجة المسائل المحدّدة الناشئة من مسؤولية المنظمات الدولية.
    The phrase quoted is borrowed from Article 8 of the ILC 2001 draft articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, which reads: UN وفيما يلي عبارة مقتبسة من المادة 8 من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي وضعتها لجنة القانون الدولي في عام 2001:
    59. The Chairman recalled that the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts had been adopted by the International Law Commission at its fifty-third session in 2001. UN 59 - ذكّر الرئيس بأن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 2001.
    The Commission should consider whether draft articles on that issue were necessary; if so, they could be included in an annex to the draft articles on responsibility of international organizations. UN ويجب أن تنظر اللجنة في ما إذا كانت مشاريع المواد المتعلقة بهذه المسألة ضرورية؛ وإذا ثبت ذلك يمكن أن تدرج في مرفق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    For example, pursuant to the draft articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, States may be held internationally responsible for violations of the rights of defenders, even though committed by non-State actors. UN ووفقا لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا()، على سبيل المثال، يمكن اعتبار الدول مسؤولة دوليا عن انتهاكات حقوق المدافعين، وإن ارتكبتها جهات فاعلة من غير الدول().
    Article 51 of the International Law Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts provides that " countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question " . UN وتنص المادة 51 من مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً والتي أعدتها لجنة القانون الدولي على أنه " يجب أن تتناسب التدابير المضادة مع الأضرار المتكبدة، مع مراعاة مدى خطورة الفعل غير المشروع دولياً والحقوق المعنية " .
    6. The draft articles on responsibility of international organizations, which were based on the earlier work on State responsibility, covered only responsibility for acts that were wrongful under international law and did not require the existence of any damage. UN 6 - واستطرد قائلا إن مشروع المواد المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، الذي يستند إلى العمل السابق المتعلق بمسؤولية الدول، لا يشمل سوى المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة بموجب القانون الدولي ولا يقتضي وجود أي ضرر.
    It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    Furthermore, it was suggested that more thought be given to the relationship between the draft principles and the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN علاوة على ذلك، اقترح إمعان التفكير في العلاقة بين مشاريع المبادئ ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    C. Text of draft articles on responsibility of international organizations provisionally adopted so far by the Commission UN جيم - نص مشروع المواد عن مسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    The Commission would complete the first reading of the draft articles on responsibility of international organizations. UN تفرغ اللجنة من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    57. The draft articles on responsibility could become an important element of the international legal system and could eventually become a draft convention. UN 57 - وقال إن بالإمكان أن تصبح مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية عنصراً هاماً من عناصر النظام القانوني الدولي ويمكن أن تصبح في النهاية مشروع اتفاقية.
    It was clear that such a concept had to form a keystone of the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن الواضح أن مثل هذا المفهوم يتعين أن يشكل حجر الزاوية لمشروع المواد المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية.
    After considering the first report of the Special Rapporteur, ILC had indeed agreed that the topic of responsibility of international organizations was a sequel to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وبعد النظر في التقرير الأول الصادر عن المقرر الخاص، وافقت لجنة القانون الدولي حقا على أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus