"draft convention against" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع اتفاقية لمكافحة
        
    • مشروع اتفاقية مكافحة
        
    The constructive progress of work on the draft convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. UN والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل.
    The Arab Council of Ministers had adopted a draft convention against the production and use of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء العرب مشروع اتفاقية لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية واستخدامها.
    At that time, an ad hoc committee was working on a draft convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN وكانت لجنة مخصصة تعكف في ذلك الحين على إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة أنشطة المرتزقة.
    Third, progress has started and is advancing in connection with the negotiation of a draft convention against corruption. UN وثالثا، بدأ إحراز تقدم ويجري إحراز المزيد من التقدم فيما يتصل بالتفاوض على مشروع اتفاقية مكافحة الفساد.
    Consideration of the draft convention against transnational organized crime UN النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Consideration of the draft convention against transnational organized crime UN النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    It was also an active participant in the negotiations on a draft convention against corruption. UN وهي أيضا تشارك مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Recognizing the initiating role and the contribution of the Government of Poland to the development of a draft convention against transnational organized crime; UN وإذ تعترف بدور البدء الذي قامت به حكومة بولندا ومساهمتها في وضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية،
    Similarly, Brazil attaches considerable importance to the work being done on a draft convention against transnational organized crime. UN وعلى نحو مماثل، تولي البرازيل أهمية كبيرة للعمل الجاري بصدد وضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابر للحدود الوطنية.
    The substantial progress made on the elaboration of a draft convention against transnational organized crime was an encouraging development and augured well for its future universality. UN والتقدم الكبير الذي أحرز في إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تطور مشجع يبشر بالخير لعالمية تلك الاتفاقية في المستقبل.
    Furthermore, the Committee had prepared a draft convention against corruption, which was later adopted by the Organization of American States, and was developing model laws regarding illicit enrichment and transnational bribery. UN وأضاف أن اللجنة أعدت مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد اعتمدتها فيما بعد منظمة الدول اﻷمريكية، وأنها تقوم بوضع قوانين نموذجية تتعلق باﻹثراء غير المشروع والرشوة عبر الوطنية.
    The adoption on 4 April of a draft convention against nuclear terrorism shows that this is possible. UN ويُظهر اعتماد مشروع اتفاقية لمكافحة الإرهاب النووي بتاريخ 4 نيسان/أبريل أن هذا أمر ممكن.
    22. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto, with a view to the speedy finalization of this work. UN 22 - تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل.
    [21. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto with a view to the speedy finalization of this work;] UN [21- تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل؛]
    22. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto with a view to the speedy finalization of this work. UN 22 - تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل.
    1. Elaboration of the draft convention against Transnational Organized Crime 22-26 5 UN صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Common provisions of the draft convention against Transnational Organized Crime and the draft Protocols thereto UN اﻷحكام المشتركة بين مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها
    A/AC.254/CRP.5 Comments of Kuwait on the draft convention against transnational organized crime UN A/AC.254/CRP.5 تعليقات الكويت على مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Measures to combat the corruption associated with organized crime must be included in the draft convention against transnational organized crime. UN وذكر أنه لا بد أن يتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تدابير لمكافحة الفساد الذي يرتبط بهذه الجريمة.
    The Russian Federation is very pleased to note the successful completion of work on the draft convention against Corruption. UN ويسعد الاتحاد الروسي كثيرا أن ينــوه بالنجاح في إكمـال صياغة مشروع اتفاقية مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus