The constructive progress of work on the draft convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. | UN | والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل. |
The Arab Council of Ministers had adopted a draft convention against the production and use of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وقد اعتمد مجلس الوزراء العرب مشروع اتفاقية لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية واستخدامها. |
At that time, an ad hoc committee was working on a draft convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries. | UN | وكانت لجنة مخصصة تعكف في ذلك الحين على إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة أنشطة المرتزقة. |
Third, progress has started and is advancing in connection with the negotiation of a draft convention against corruption. | UN | وثالثا، بدأ إحراز تقدم ويجري إحراز المزيد من التقدم فيما يتصل بالتفاوض على مشروع اتفاقية مكافحة الفساد. |
Consideration of the draft convention against transnational organized crime | UN | النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Consideration of the draft convention against transnational organized crime | UN | النظر في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
It was also an active participant in the negotiations on a draft convention against corruption. | UN | وهي أيضا تشارك مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد. |
Recognizing the initiating role and the contribution of the Government of Poland to the development of a draft convention against transnational organized crime; | UN | وإذ تعترف بدور البدء الذي قامت به حكومة بولندا ومساهمتها في وضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، |
Similarly, Brazil attaches considerable importance to the work being done on a draft convention against transnational organized crime. | UN | وعلى نحو مماثل، تولي البرازيل أهمية كبيرة للعمل الجاري بصدد وضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابر للحدود الوطنية. |
The substantial progress made on the elaboration of a draft convention against transnational organized crime was an encouraging development and augured well for its future universality. | UN | والتقدم الكبير الذي أحرز في إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تطور مشجع يبشر بالخير لعالمية تلك الاتفاقية في المستقبل. |
Furthermore, the Committee had prepared a draft convention against corruption, which was later adopted by the Organization of American States, and was developing model laws regarding illicit enrichment and transnational bribery. | UN | وأضاف أن اللجنة أعدت مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد اعتمدتها فيما بعد منظمة الدول اﻷمريكية، وأنها تقوم بوضع قوانين نموذجية تتعلق باﻹثراء غير المشروع والرشوة عبر الوطنية. |
The adoption on 4 April of a draft convention against nuclear terrorism shows that this is possible. | UN | ويُظهر اعتماد مشروع اتفاقية لمكافحة الإرهاب النووي بتاريخ 4 نيسان/أبريل أن هذا أمر ممكن. |
22. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto, with a view to the speedy finalization of this work. | UN | 22 - تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل. |
[21. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto with a view to the speedy finalization of this work;] | UN | [21- تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل؛] |
22. Encourage the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto with a view to the speedy finalization of this work. | UN | 22 - تشجيع العمل الجاري لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها، وذلك بغية التعجيل بإنهاء هذا العمل. |
1. Elaboration of the draft convention against Transnational Organized Crime 22-26 5 | UN | صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Common provisions of the draft convention against Transnational Organized Crime and the draft Protocols thereto | UN | اﻷحكام المشتركة بين مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها |
A/AC.254/CRP.5 Comments of Kuwait on the draft convention against transnational organized crime | UN | A/AC.254/CRP.5 تعليقات الكويت على مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Measures to combat the corruption associated with organized crime must be included in the draft convention against transnational organized crime. | UN | وذكر أنه لا بد أن يتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تدابير لمكافحة الفساد الذي يرتبط بهذه الجريمة. |
The Russian Federation is very pleased to note the successful completion of work on the draft convention against Corruption. | UN | ويسعد الاتحاد الروسي كثيرا أن ينــوه بالنجاح في إكمـال صياغة مشروع اتفاقية مكافحة الفساد. |