"draft decisions contained" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع المقررات الواردة
        
    • مشروعات المقررات الواردة
        
    • بمشاريع المقررات الواردة
        
    • مشروعات مقررات واردة
        
    • مشروعي المقررين الواردين
        
    The Committee had before it draft decisions contained in document A/C.5/56/L.33. UN كان معروضا على اللجنة مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33.
    33. The draft decisions contained in document A/C.5/59/L.21 were adopted. UN 33 - اعتمدت مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/59/L.21
    16. The draft decisions contained in document A/C.5/56/L.33 were adopted. UN 16 - اعتُمدت مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33.
    They will also consider the recommendations, including those containing draft decisions, which are forwarded by the Committee to the Meeting of the Parties in a conferenceroom paper. It is customary for the Meeting of the Parties to take note of the report of the Committee and adopt the draft decisions contained in the conferenceroom paper. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    12. The Chair drew the attention of the Committee to the draft decisions contained in NPT/CONF.2015/ PC.I/CRP.1. UN ۱۲ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.I/CRP.1.
    6. At its 6th meeting, on 25 February, the Commission adopted the draft report, including the draft decisions contained therein, as orally revised, and entrusted the Rapporteur with streamlining and finalizing it. UN 6 - اعتمدت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 25 شباط/فبراير، مشروع التقرير، بما في ذلك مشاريع المقررات الواردة فيه، بصيغته المنقحة شفويا، وكلفت المقرِّرة بصقله ووضع صيغته النهائية.
    The Conference may wish to adopt decisions pertaining to technical matters along the lines of the draft decisions contained in document UNEP/CHW.8/5. UN 31 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقررات بشأن المسائل التقنية، على غرار مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.8/5.
    Action on draft decisions contained in A/C.5/55/L.47 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/55/L.47
    draft decisions contained in document A/AC.253/L.11 UN مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/AC.253/L.11
    9. At the same meeting, the Council adopted the draft decisions contained in document E/2001/L.3. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/2000/L.3.
    draft decisions contained in document A/C.5/56/L.33 UN مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33
    B. draft decisions contained in A/C.5/59/L.38 UN باء - مشاريع المقررات الواردة في A/C.5/59/L.38
    draft decisions contained in document A/C.5/59/L.21 UN مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/59/L.21
    14. At the same meeting, the Council adopted the draft decisions contained in document E/1998/L.6 and, on the recommendation of the President, three oral decisions. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1998/L.6. وبناء على توصية الرئيس اعتمد ثلاثة مقررات شفوية.
    12. At the same meeting, the Council adopted the draft decisions contained in document E/1999/L.4. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1999/L.4)(.
    The Meeting of the Parties adopted a number of decisions on the basis of the draft decisions contained in document UNEP/OzL.Pro.12/8/Rev.2 and on the basis of proposals submitted during the current Meeting. UN 155- اعتمد اجتماع الأطراف عدداً من المقررات على أساس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.12/8/Rev.2، وعلى أساس مقترحات قدمت أثناء الاجتماع الحالي.
    The preparatory segment decided to forward the draft decisions contained in the conference room paper, including the amendments suggested to the draft decision on the Russian Federation, to the high-level segment for approval. UN 105- قرر الجزء التحضيري إحالة مشاريع المقررات الواردة في ورقة غرفة اجتماع، بما في ذلك التعديلات المقترحة لمشروع المقرر بشأن الاتحاد الروسي، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليها.
    They will also consider the recommendations, including those containing draft decisions, which are forwarded by the Committee to the Meeting of the Parties in a conferenceroom paper. It is customary for the Meeting of the Parties to take note of the report of the Committee and adopt the draft decisions contained in the conferenceroom paper. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    The Working Group approved the following draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eighth meeting, on the basis of the draft decisions contained in document UNEP/CHW/OEWG/5/2, as orally amended where so indicated: UN 63 - وافق الفريق العامل على مشروعات المقررات التالية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن واحتمال اعتماده لها استناداً إلى مشروعات المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/2 كما عدلت شفهياً حيث أشير لذلك:
    10. During each session of the Board, the Bureau representative of each regional group should consult with the members of its regional group, with a view to solicit proposals and amendments to the draft decisions contained in the compendium, and report back to the Bureau. UN 10 - ينبغي لممثل كل مجموعة إقليمية في المكتب التشاور أثناء كل دورة من دورات المجلس مع أعضاء مجموعته الإقليمية بغرض التماس مقترحات وتعديلات تتعلق بمشاريع المقررات الواردة في الخلاصة وإبلاغها إلى المكتب.
    The President also introduces the conferenceroom paper containing the recommendations of that Committee meeting, inviting the Meeting to consider and adopt any draft decisions contained in the recommendations. UN ويقدم الرئيس ورقة غرفة اجتماع تضم توصيات اجتماع اللجنة وتدعو الاجتماع إلى بحث واعتماد أي مشروعات مقررات واردة في تلك التوصيات.
    On behalf of the Bureau, he was therefore submitting the two draft decisions contained in documents IDB.21/L.6 and IDB.21/L.7. UN وقال انه لذلك يقدم، نيابة عن المكتب، مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين IDB.21/L.6 و IDB.21/L.7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus