It also hoped that the preparation of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would soon be successfully concluded. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن ثقته في أن النجاح سيكون حليف إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
With that reservation, his delegation endorsed the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | وباستثناء ذلك، تؤيد اليابان اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
For that reason, his delegation would welcome the adoption at the current session of the draft international convention for the suppression of terrorist bombings. | UN | ولذلك السبب فإن وفده سيرحب باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بإلقاء القنابل في الدورة الحالية. |
At the current session, they had taken part in the preparation of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | صياغة مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Work on the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism should be expedited. | UN | وينبغي تعجيل الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
II. Working document submitted by France on the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism | UN | وثيقة عمل مقدمة من فرنسا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب |
His delegation strongly supported the adoption of the draft international convention for the suppression of Terrorist Bombings. | UN | وقال إن وفده يؤيد بشدة اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
The draft international convention for the suppression of Terrorist Bombings would, of course, be no exception. | UN | وقالت إن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لا يمثل استثناء بالطبع. |
It was to be hoped that the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be adopted in 1998. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب الدولي في عام ١٩٩٨. |
Among the principal topics on the Committee’s agenda was the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | ومن المواضيع الرئيسية في جدول أعمال اللجنة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
2. The text of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had been negotiated in 1998. | UN | 2 - وأضاف أن نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي قد جرى التفاوض عليه في عام 1998. |
It also remained committed to finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وأنه لا يزال ملتزما بالانتهاء من إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع جميع أعمال الإرهاب النووي. |
36. His delegation attributed great importance to the formulation of a draft international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | 36 - وتابع قائلا إن وفد الجزائر يعلق أهمية كبرى على وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب. |
III. Written amendments and proposals submitted by delegates in connection with the elaboration of a draft international convention for the suppression of the financing of terrorism | UN | التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب الرابع - |
In that regard, he noted that the countries members of the Group had supported the establishment of an ad hoc committee to elaborate a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; the latter contained innovative provisions in the areas of cooperation and legal assistance. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن البلدان اﻷعضاء في المجموعة تؤيد إنشاء لجنة مخصصة لوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي؛ وتتضمن اﻷخيرة أحكاما ابتكارية في مجالي التعاون والمساعدة القانونية. |
In 1998 the Ad Hoc Committee had prepared a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism on the basis of a particularly welcome proposal by the Russian Federation. | UN | وفي عام ١٩٩٨ قامت اللجنة المخصصة بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي على أساس اقتراح لقي الترحيب بصورة خاصة قدمه الاتحاد الروسي. |
In that connection, her delegation welcomed the proposal put forward by France for the elaboration of a draft international convention for the suppression of terrorist financing, and agreed with other delegations that the proposal should be addressed at the next meeting of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدها بالمقترح الذي قدمته فرنسا لوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهابيين، ويتفق مع الوفود الأخرى على ضرورة تناول هذا المقترح في الاجتماع القادم للفريق العامل. |
As for the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, it was disgraceful that no progress had been made. | UN | وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، من المؤسف أنه لم يتم تحقيق تقدم في هذا المجال. |
2. Major strides had been made in the elaboration of the draft international convention for the suppression of terrorist bombings (A/52/37 and A/C.6/52/L.3), and every effort should be made to complete work on that instrument at the earliest possible date. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إنه تم تحقيق تقدم كبير في وضع مشروع اتفاقية دولية للقضاء على الهجمات اﻹرهابية بالقنابل )A/52/37 و A/C.6/52/L.3(، وينبغي بذل كل جهد ممكن ﻹكمال العمل حول هذا الصك في أقرب وقت ممكن. |
It also supported the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وأعرب عن تأييد بوركينا فاصو أيضا لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Draft comprehensive convention on international terrorism and draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Delegations had also reiterated their diverse positions on the question of the scope of application of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي. |
draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | ألف - مشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي |