The draft legislative guide should therefore be aimed solely at enabling States to improve their legislation on a voluntary basis. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون هدف مشروع الدليل التشريعي تمكين الدول من تحسين تشريعاتها على أساس اختياري ليس إلا. |
a. UNCITRAL’s draft legislative guide for Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع الدليل التشريعي لﻷونسيترال لمشاريع المرافق اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص |
His delegation was pleased that the Commission had begun discussions on the structure of the draft legislative guide. | UN | وأضاف أن الوفد المغربي يرحب بشروع اللجنة في نقاش حول هيكل مشروع الدليل التشريعي. |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
The Nordic countries anxiously awaited the adoption of the rest of the draft legislative guide. | UN | وتنتظر بلدان الشمال بقلق اعتماد بقية مشروع الدليل التشريعي. |
Moreover, the review of working methods should not interfere with a focus on the draft legislative guide during the resumed session. | UN | وفضلاً عن هذا، ينبغي لاستعراض طرائق العمل ألاّ تتدخل في التركيز على مشروع الدليل التشريعي أثناء الدورة المستأنفة. |
His delegation welcomed the adoption of a portion of the draft legislative guide on Secured Transactions at the Commission's fortieth session. | UN | ويرحّب وفده باعتماد جانب من مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في الدورة الأربعين للجنة. |
The Commission's principal achievement at its fortieth session had been the partial approval of the draft legislative guide on Secured Transactions. | UN | وقال إن إنجاز اللجنة الرئيسي في دورتها الأربعين هو الموافقة الجزئية على مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. | UN | وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007. |
Recommendations of the draft legislative guide on Secured Transactions | UN | توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on Secured Transactions | UN | مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
The draft legislative guide for the incorporation of the Convention into national legislation was used as a basis for the exercise. | UN | واتُخذ مشروع الدليل التشريعي لإدراج الاتفاقية في التشريع الوطني أساسا لتلك العملية. |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
draft legislative guide on secured transactions | UN | مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
It is suggested that the Commission use this period for an in-depth discussion of the draft legislative guide. | UN | ومن المقترح أن تستغل اللجنة هذه الفترة من أجل اجراء مناقشة متعمقة لمشروع الدليل التشريعي . |
Note by the Secretariat on the draft legislative guide on secured transactions | UN | مذكّرة من الأمانة عن مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
During its thirty-ninth session, the Commission had approved the substance of the recommendations of the draft legislative guide on secured transactions. | UN | وقد وافقت الأونسيترال في دورتها التاسعة والثلاثين على جوهر التوصيات المتعلقة بمشروع الدليل التشريعي للمعاملات المضمونة. |