"draft reports of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع تقارير
        
    • مشاريع التقارير ذات
        
    • ومشاريع تقارير
        
    • بمشاريع تقارير
        
    • بصياغة تقارير
        
    • مشاريع تقاريرها
        
    • لمشاريع تقارير
        
    • ومشاريع التقارير
        
    draft reports of plenary on items 1, 2, 3 and 4 UN مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4
    draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. UN مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع
    Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; ii. UN الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي يُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني لأغراض الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    iii. Ad Hoc Committee on the elaboration of legal instruments for the prevention of terrorist acts. Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; iv. UN ' ٣ ' اللجنة المخصصة المعنية بوضع صكوك قانونية لقمع أعمال اﻹرهاب، الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها، ومشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    draft reports of plenary on items 1,2,3,4, 6 and 9 and on the two dialogues. UN مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و6 و9 والحوارين.
    draft reports of the Committee of the Whole and report on draft resolutions UN مشاريع تقارير اللجنة الجامعة وتقرير عن مشاريع القرارات
    draft reports of the plenary on items 1,2,3,4 and 5 and of the two dialogues. UN مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارين.
    draft reports of the MA will undergo two rounds of review by governments and experts. UN وستخضع مشاريع تقارير المشروع لجولتين اثنتين من الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء.
    We shall first take up the draft reports of the Working Groups for general comments. UN نبت أولا في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة لإبداء الملاحظات العامة.
    Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; ii. UN الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; ii. UN الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    draft reports of the plenary on items 1 - 4 UN مشاريع تقارير عن الجلسة العامة بشأن البنود 1-4
    draft reports of the plenary on items 1 - 4 UN مشاريع تقارير عن الجلسة العامة بشأن البنود 1-4
    draft reports of the plenary meetings on agenda items 1 - 4 UN مشاريع تقارير عن اجتماعات الجلسة العامة بشأن البنود 1-4 من جدول الأعمال
    Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court. Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; UN ' ٢ ' اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها، مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي سيُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني من أجل الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي يُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني لأغراض الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    iii. Ad Hoc Committee on the elaboration of legal instruments for the prevention of terrorist acts. Pre-session and in-session studies and documentation; draft reports of the Committee; assistance to the Rapporteur; iv. UN ' ٣ ' اللجنة المخصصة المعنية بوضع صكوك قانونية لقمع أعمال اﻹرهاب، الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها، ومشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    Consultations between the substantive departments/offices and Office of Programme Planning, Budget and Finance are ongoing with respect to draft reports of the Secretary-General to the General Assembly and Economic and Social Council that may include recommendations with programmatic and financial implications. UN كما أن المشاورات بين الادارات/المكاتب الفنية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية ما زالت جارية فيما يتعلق بمشاريع تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يمكن أن تشمل توصيات تترتب عليها آثار برنامجية ومالية.
    Under the direction of the Chief of the Unit, the incumbent would undertake research and analysis of peacekeeping operations, covering their political and civil affairs aspects in depth, and would draft reports of seminars, workshops and expert meetings. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة، بتوجيه من رئيس الوحدة، ببحوث وتحاليل عن عمليات حفظ السلام تغطي بإسهاب جوانبها المتعلقة بالشؤون السياسية والمدنية، ويقوم بصياغة تقارير الحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات الخبراء.
    627. The Committee agreed that draft reports of the Committee prepared by the Secretariat must accurately reflect the opinions expressed during the discussion on specific matters. UN ٧٢٦ - ووافقت اللجنة على أن مشاريع تقاريرها التي تعدها اﻷمانة العامة يجب أن تبين بدقة اﻵراء المعرب عنها خلال مناقشة المسائل المحددة.
    In that connection, at its fortieth session, held in 2000, the Committee agreed that draft reports of the Committee prepared by the Secretariat must accurately reflect the opinions expressed during the discussion on specific matters. UN وفي ذلك الصدد، اتفقت اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة عام 2000، على أنه لا بد لمشاريع تقارير اللجنة التي تعدها الأمانة العامة أن تعبر بدقة عن الآراء التي أُعرب عنها أثناء المناقشة بشأن مسائل محددة.
    The incumbent will prepare assessments on political developments, draft reports of the Secretary-General and letters and briefings for the Security Council and troop-contributing countries. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إعداد تقييمات للتطورات السياسية، ومشاريع التقارير للأمين العام، ورسائل وإحاطات لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus