He further revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the third preambular paragraph. | UN | كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
He further revised the draft resolution by inserting, after operative paragraph 5, a new operative paragraph. | UN | ونقح كذلك مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المنطوق. |
150. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by inserting three new preambular paragraphs. | UN | 150- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج ثلاث فقرات جديدة في الديباجة. |
She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. | UN | ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه. |
She further revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 9. | UN | كما نقّحت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 9. |
202. Mr. Guissé revised the draft resolution by inserting a new eighth preambular paragraph. | UN | ٢٠٢- ونقح السيد غيسه مشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة جديدة إلى الديباجة. |
16. At the same meeting, the Rapporteur orally corrected operative paragraph 25 (c) of the draft resolution by inserting, in reference to the Conference, the words " which will also be held for three days " . | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها، صوَّبت المقررة شفويا الفقرة 25 (ج) من منطوق مشروع القرار بأن أدرجت فيها فيما يتعلق بالمؤتمر العبارة التالية: ' ' الذي سينعقد أيضا لمدة ثلاثة أيام``. |
369. At the same meeting, the representative of Burundi orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the second preambular paragraph. | UN | 369- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل بوروندي شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة في ديباجته بعد الفقرة الثانية منها. |
419. The representative of Cuba proposed to amend the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph. | UN | 419- واقترح ممثل كوبا تعديل مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة السادسة من الديباجة. |
146. The representative of Cuba orally revised the draft resolution by inserting, after operative paragraph 4, two new operative paragraphs. | UN | ٦٤١- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرتين جديدتين من منطوقه بعد الفقرة ٤ منه. |
6. Also at the same meeting the representative of Egypt orally corrected the draft resolution by inserting, in section XIV, paragraph 4, the words " 2 and " before the number " 3 " . | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل مصر تصويبا شفويا على مشروع القرار بإدراج عبارة " 2 و " قبل الرقم " 3 " في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر. |
242. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by inserting four new paragraphs after operative paragraphs 2, 3, 6 and 7, by modifying operative paragraphs 3, 4, 5, 7, 9 and 10, and by renumbering the paragraphs accordingly. | UN | 242- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل البرتغال شفوياً مشروع القرار بإدراج أربع فقرات جديدة بعد الفقرات 2 و3 و6 و7، من المنطوق وتعديل الفقرات 3 و4 و5 و7 و9 و10 منه، وإعادة ترقيم الفقرات تبعاً لذلك. |
106. Also at the same meeting, the representative of Norway orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 9, the words " as well as related land and property issues, " after the words " reintegration and rehabilitation " . | UN | 106 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النرويج شفويا مشروع القرار بإدراج عبارة ' ' إضافة إلى المسائل ذات الصلة المتعلقة بالأرض والممتلكات`` بعد عبارة ' ' وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم`` في الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
12. At the same meeting, following statements by the representatives of Brazil and Qatar, the Secretary orally revised operative paragraph 6 of the draft resolution by inserting the word " Brazil " after the words " the Government of " . | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، وعقب البيانين اللذين أدلا بهما ممثلا البرازيل وقطر، نقح أمين اللجنة شفويا الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار بإدراج كلمة ' ' البرازيل`` بعد كلمة ' ' حكومة``. |
53. At the 56th meeting, on 22 November, the representative of the United States of America further orally revised the draft resolution by inserting, after the third preambular paragraph, a new preambular paragraph reading: | UN | ٥٣ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة، فيما يلي نصها: |
359. The representative of the United States of America orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 10 and 11. | UN | ٩٥٣- ونقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة السادسة من الديباجة وبإدخال تغييرات على الفقرتين ٠١ و١١ من المنطوق. |
496. The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the ninth preambular paragraph and revising paragraphs 3 to 5. | UN | 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه. |
609. The representative of China orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the second preambular paragraph, by inserting a new paragraph after paragraph 3 and renumbering the subsequent paragraphs accordingly. | UN | 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
11. At the same meeting, the representative of Ecuador orally revised operative paragraph 22 of the draft resolution by inserting the words " the second half of 2005 or in " following the words " to be held in Quito in " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل إكوادور تنقيحا شفويا للفقرة 22 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في النصف الثاني من عام 2005 أو " بعد عبارة " أن يعقد في كيتو " (انظر A/C.4/59/ SR.11). |
12. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised operative paragraph 29 of the draft resolution by inserting the words " Islamic Republic of Iran " after the words " in Tehran " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا للفقرة 29 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جمهورية إيران الإسلامية " بعد عبارة " في طهران " (انظر A/C.4/59/SR.11). |
7. At the same meeting, the representative of Peru orally revised operative paragraph 8 of the draft resolution by inserting the words " in all countries of the region " after the words " to further develop activities " . | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل بيرو شفويا الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جميع بلدان المنطقة " بعد عبارة " مواصلة تطوير الأنشطة " . |
114. Ms. Warzazi revised the draft resolution by inserting, at the end of the fourth preambular paragraph, the words “and the resolutions adopted by the World Summit for Social Development” and inserting, in the sixth preambular paragraph, after the words “political power”, the words “in a few countries and corporations”. | UN | ٤١١- ونقحت السيدة ورزازي مشروع القرار بأن أدرجت في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة عبارة " والقرارات التي اعتمدتها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " ، وأدرجت في الفقرة السادسة من الديباجة بعد عبارة " القوة الاقتصادية والسياسية " عبارة " في قليل من البلدان والشركات " . |